Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Опасное искушение


Книга "Оборона Порт-Артура" Андрея Гущина погружает читателя в один из самых драматических и героических эпизодов русско-японской войны 1904-1905 годов. Книга подробно описывает события осады Порт-Артура с октября 1904 по январь 1905 года. Гущин использовал архивные документы, дневники и воспоминания непосредственных участников обороны, чтобы воссоздать яркую картину этого исторического события. Читатели знакомятся с двумя яркими личностями: командующим обороной генералом...

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Опасное искушение
Книга - Опасное искушение.  Эйлин Уилкс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Опасное искушение
Эйлин Уилкс

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Тень волка #1

Издательство:

Азбука, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-01562-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Опасное искушение"

Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?

Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004

Читаем онлайн "Опасное искушение". [Страница - 2]

ей двадцать восемь, и она уже детектив. Лили явно не нравилась ему.

— Представьте себе, улики могут быть не только в десяти футах от тела. Что вам угодно? — спросила она.

— Пришел доложить: штатские, собравшиеся у ограждения, ничего не видели. Они были в клубе, развлекались, когда увидели мигалки полицейских машин. Пришли узнать, что случилось.

— В клубе «Ад», вы имеете в виду?

— Там и нужно искать убийцу. Правда, криминологи тут ничем не помогут.

— Существуют улики другого рода.

Филипс фыркнул:

— Ну да, убийца мог обронить визитку. Или, может, вы придерживаетесь точки зрения моего напарника. Он считает, что парня загрызла собака.

Лили глянула в сторону бреши в сетчатом ограждении, служившей входом, где напарник Филипса, молодой латиноамериканец, вместе с другими полицейскими сдерживая толпу, записывал фамилии и адреса, и спросила:

— Ваш напарник — новичок?

— Да. — Филипс достал из кармана зубочистку, вытащил ее из целлофановой оболочки и сунул в рот. — Я объяснил ему, что псины обычно не откусывают рук одним махом.

А Филипс не глуп, признала Лили. Просто раздражает. Она кивнула:

— Обычно сильный человек в состоянии совладать с собакой. А признаков борьбы здесь не видно. К тому же этот пистолет… — принадлежавший, вероятно, пострадавшему, хотя — кто знает? — быть может, на месте преступления был и кто-то третий. Она покачала головой. — Должно быть, на него напали неожиданно.

— Они быстры, это точно. Бедняга, видать, даже не успел заметить, что остался без руки.

— Но все же инстинкты его не подвели. Он пытался пригнуть голову, чтобы защитить шею. Тогда и лишился части лица. Потом оно разорвало ему глотку.

— Нy-ну, не нужно говорить «оно». Следует говорить «он», нам надлежит относиться к ним как к людям. В глазах закона все обладают равными правами.

— Закон мне известен. — Лили взглянула на Филипса смотреть пришлось снизу вверх — полицейский был высоким жилистым мужчиной, ростом более шести фунтов. Впрочем, Лили почти всегда приходилось задирать голову вверх, чтобы встретиться с кем-нибудь взглядом. Она практически убедила себя в том, что раздражаться не следует. — Это ваша территория, офицер. Можете вы идентифицировать жертву?

— Он не местный.

— Понятно. Наверное, забрел сюда зачем-то — наркотики, секс или иные, чуть более законные развлечения в клубе «Ад». Если он периодически наведывался в здешние места, то вы могли видеть его прежде.

Филипс покачал головой. Зубочистка прилипла к его нижней губе.

— Это не убийство на почве наркотиков и явно не разборка сутенера с незаплатившим клиентом. Да и убийством-то случившееся вряд ли назовешь.

Три года назад подобный случай поручили бы секретным службам. Теперь же дело передали в отдел по расследованию убийств.

— Посмотрим, что решит суд.

— Если верить этим умникам-судьям, то мы должны с тварями обращаться так же, как с людьми. Месиво у наших ног — отличный пример, чего стоит эта замечательная идея.

— Я видела кое-что и похуже, и вытворяли это друг с другом люди. В том числе женщины. Но все же место преступления стоит сохранить в неприкосновенности.

— Само собой, детектив. — Филипс усмехнулся, повернулся, остановился и достал изо рта зубочистку.

Когда их взгляды снова встретились, в глазах полицейского Лили не заметила и следа зубоскальства или злобы.

— Вот вам совет того, кто пятнадцать лет вкалывал в рядах секретных служб. Называйте лупи как хотите, но за людей не принимайте! Их сложно ранить, они быстрее нас, сильнее, и им нравится человечина на вкус.

— Похоже, этот не был голоден. Полицейский пожал плечами:

— Что-то ему помешало. И помните, юридически они называются людьми только тогда, когда передвигаются на двух ногах. Наткнетесь же на четырехногого, не утруждайте себя арестом — стреляйте. — Он бросил зубочистку на землю. — И цельтесь в голову.

— Буду иметь в виду. Поднимите зубочистку.

— Что?

— Зубочистка. Она к месту преступления не относится. Поднимите.

Филипс нахмурился, поднял зубочистку и ушел прочь, сквозь зубы ругая начальственных сук.

— Непохоже, что вы с ним подружились, — бодро констатировал О'Брайен.

— О, как я страдаю по этому поводу… — Лили запнулась.

Позади машины «скорой помощи» затормозил автомобиль судмедэкспертов. Лучше управиться поскорее.

— Похоже, что нашу жертву вот-вот объявят мирно почившей. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Эйлин Уилкс»:

Опасное искушение. Эйлин Уилкс
- Опасное искушение

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2011

Серия: Тень волка

Влюбленными глазами. Эйлин Уилкс
- Влюбленными глазами

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Любовный роман (Радуга)

Поцелуй со вкусом мечты. Эйлин Уилкс
- Поцелуй со вкусом мечты

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Искушение (Радуга)

Ты - моя половинка. Эйлин Уилкс
- Ты - моя половинка

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Любовный роман (Радуга)