Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14


Мэлор Стуруа Биографии и Мемуары "Конец Грегори Корсо" — это глубоко личная и вдумчивая биография одного из самых влиятельных и противоречивых поэтов бит-поколения. Мэлор Стуруа, старый друг и наставник Корсо, раскрывает жизнь и творчество поэта, от его бурной молодости до трагического конца. * Стуруа был не только близким другом Корсо, но и глубоко вовлечен в его творческий процесс. Это дает ему уникальное понимание жизни и работы поэта. * Биография основана на тщательных...

Диана Гэблдон - Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14

Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14
Книга - Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14.  Диана Гэблдон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14
Диана Гэблдон

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14"

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.

Содержание:

1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)

2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)

3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)

4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)

5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)

6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)

7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)

8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)

9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)

11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)

12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)

13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)

14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)



Читаем онлайн "Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Диана Гэблдон Чужеземец

Благодарности

Автор хотел бы поблагодарить…

Джеки Кэнтор, великолепного редактора, чей «безграничный энтузиазм» столь активно повлиял на то, чтобы эта история попала под обложку.

Перри Ноултон, агента с непогрешимыми суждениями, говорившего:

— Действуй, расскажи эту историю так, как ее должно рассказать: укорачиванием мы займемся потом.

Моего мужа Дуга Уоткинса, который, хотя и стоял у меня за спиной, говоря:

— Если это Шотландия, то почему никто не говорит «Тьфу, черт»? — но тем не менее провел немало времени, гоняя детей со словами: — Мама пишет! Не трогайте ее!

Мою дочку Лауру, которая надменно говорила друзьям:

— Моя мама пишет книги!

Моего сына Сэмюэля, который, когда его спросили, чем мама зарабатывает на жизнь, нерешительно ответил:

— Ну, она много смотрит в компьютер.

Мою дочь Дженнифер, говорившую:

— Подвинься, мам, моя очередь печатать!

Джерри О'Нилла, первого читателя и капитана команды болельщиков, а также остальных членов моего личного квартета поддержки: Джанет Макконнефи, Маргарет Дж. Кэмпбелл и Джона Л. Майерса, читающих все, что я пишу и тем самым поддерживающих во мне желание писать дальше.

Доктора Гари Хоффа за проверку медицинских подробностей и любезное объяснение того, как следует вправлять вывихнутое плечо.

Т. Лоренса Туохи за подробности военной истории и костюма Роберта Риффла за то, что объяснил разницу между буковицей и брионией, перечислил все известные виды незабудок и выяснил, что в Шотландии действительно растут осины.

Вирджинию Кидд за то, что она прочитала первые главы рукописи и убедила меня продолжать писать.

Алекса Крислова за совместное с другими системными администраторами управление самым необыкновенным электронным литературным коктейльно-вечерним-писательским инкубатором в мире — Литературным форумом Compu-Serve…

А также… многочисленных участников Литфорума: Джона Смита, Джона Симпсона, Джона А. Майерса, Джадсона Джерома, Анджелию Дорман, Зильгию Куафаи… и других — за шотландские народные песни, латинскую любовную лирику и за смех (и слезы) в нужных местах.

Люди исчезают постоянно. Спросите любого полисмена. А лучше — журналиста. Исчезновения для журналистов — это их хлеб с маслом.

Молоденькие девушки убегают из дома. Дети сбегают от родителей, и их больше никто не видит. Домохозяйки разрывают путы быта, забирая деньги, оставленные на хозяйство, и берут такси до ближайшей станции. Банкиры с мировыми именами меняют фамилию и тают, как дым импортных сигар.

Временами потерявшихся удается найти — живыми или мертвыми. Исчезновения, в конечном счете, как-то объясняются…

По крайней мере, чаще всего бывает именно так.


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ИНВЕРНЕСС, 1946 г.

Глава 1 Новое начало

Это совсем не походило на место, подходящее для исчезновения, во всяком случае, на первый взгляд. «У миссис Брэнд» ничем не отличался от тысяч таких же постоялых дворов на севере Шотландии в 1946 году: опрятный и тихий, с выцветшими обоями в цветочек, надраенными полами и платным нагревателем для воды в ванной комнате. Сама миссис Брэнд была маленькой и добродушной и не протестовала, когда Фрэнк забивал все пространство крошечной гостиной, уставленной букетами шиповника, горами книг и бумаг, с которыми он обычно путешествовал.

Я столкнулась с миссис Брэйд в передней, когда собиралась уходить. Она остановила меня, схватив пухлой рукой за плечо, и погладила меня по голове.

— Господи, боже, миссис Рэндалл, вы не можете вот так идти! Давайте-ка я поправлю вам здесь. Вот так! Так-то лучше. Знаете, двоюродная сестра рассказывала, она попробовала новый перманент: получается великолепно и держится — просто мечта. Может, в следующий раз вам тоже лучше им воспользоваться?

У меня не хватило решимости объяснить ей, что в своенравности моих светло-каштановых кудрей была повинна исключительно природа, а вовсе не халатность со стороны производителей средств для химической завивки. Ее собственные намертво склеенные лаком локоны не страдали подобной несговорчивостью.

— Да, я так и сделаю, миссис Брэйд, — солгала я. — Я собиралась выйти всего лишь, чтобы встретиться с Фрэнком. Мы вернемся к чаю. — Я ринулась прочь из дверей и побежала по дорожке --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Диана Гэблдон»:

Лорд Джон и суккуб. Диана Гэблдон
- Лорд Джон и суккуб

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2006

Серия: Золотая серия фэнтези

Огненный крест. Книга 1. Священный союз. Диана Гэблдон
- Огненный крест. Книга 1. Священный союз

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны. Диана Гэблдон
- Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Чужестранка. Диана Гэблдон
- Чужестранка

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Чужестранка