Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2149, книга: По ту сторону рва
автор: Джек Лондон

"По ту сторону рва" Джека Лондона - это увлекательное и захватывающее приключенческое повествование, которое перенесет вас в удивительный мир, лежащий по ту сторону привычных границ. С его живыми персонажами, захватывающим сюжетом и философскими размышлениями этот роман оставит неизгладимое впечатление на читателя. История рассказывает о компании людей, которые отправились в рискованную экспедицию в поисках легендарного "Траута", сокровища, скрытого на далеком острове. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Купава Огинская (Квэлиер) - Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)

Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)
Книга - Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ).  Купава Огинская (Квэлиер)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)
Купава Огинская (Квэлиер)

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)"

Выпустившись из академии и получив направление в провинциальный городок, Иса была уверена, что работа ее ждет скучная и однообразная. Пока не познакомилась с упрямым умертвием, не поссорилась с вредным градоправителем и не задала опасный вопрос не тем людям... Работа ее могла быть скучной и однообразной, но Иса сделала все, чтобы этого избежать.


Читаем онлайн "Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Некробудни. Смерть — не оправдание Купава Огинская

Глава 1. Сложности

       Было уже далеко за полночь, когда карета наконец въехала в город, поскрипывая износившимися рессорами. Соседка напротив меня тихо всхрапнула и забормотала что-то во сне, крепче прижимая к животу корзинку.

       Из другого угла ей невнятно ответил мужской голос. Они еще не знали, что спокойствие их продлиться от силы минут сорок, после чего придется просыпаться и выбираться из теплого нутра кареты прямо в зябкую, осеннюю ночь.

       Окраина утопала в темноте — фонари в этой части города отключали после одиннадцати вечера. Потому первое свое впечатление о месте, в котором мне предстояло работать, я могла составить лишь по щедро освещенным центральным улицам, где мягкий свет отражался в глянцево-черной глади дорогих витрин и бесконечно множился.

       Чем ближе к центру мы подъезжали, тем ровнее становилась дорога и тише размеренный скрип рессор.

       Возница остановил лошадей посреди каретного двора и сильно стукнул в переднюю стенку, разбудив и женщину напротив меня, и мужчину в дальнем углу.

       — Приехали! — раздалось зычное с улицы, и возница первым спрыгнул на землю.

       Распахнув дверцу, я глубоко вздохнула — морозный воздух обжигал легкие — и неловко вывалилась из кареты. Поежилась, осматриваясь.

       За высокими, двустворчатыми воротами каретного двора, виднелись теплые отсветы фонарей, а позади меня, над низким крыльцом станции тускло мерцал светильник. Других источников света здесь не было и большая часть двора просто тонула в темноте.

       Дожидаясь, пока остальные пассажиры выберутся из кареты, чтобы спокойно достать свой чемодан, я подошла к вознице.

       — Скажите, как пройти к кладбищу?

       Он с недоверием покосился на меня. Поскреб заросшую щеку и махнул рукой на запад, скомкано объяснив куда идти и где поворачивать.

       А когда я, с трудом вытащив чемодан, направилась в указанном направлении, озабоченно окликнул.

       — Девка, слышь, ты же не помирать туда идешь?

        Женщина с корзинкой, шедшая чуть впереди, обернулась, посмотрела на меня диковато и засеменила быстрее. Я ей еще утром не понравилась, когда подсела в их карету на постоялом дворе. Тощая, бледная, с темными кругами от долгого недосыпа под глазами… очень подозрительная.

       Перехватив чемодан двумя руками, я обернулась к возничему.

       — Я ваш новый некромант.

       Он больше ничего не сказал, но я видела, краем глаза, как поднялась его рука, рисуя в воздухе обережный знак.

       Каретный двор располагался в центре города, невдалеке от отелей и постоялых дворов, кладбище же находилось на территории промышленного района, отделяя бедные кварталы от всего остального города.

       Дорога была долгой. Мимо красивых зданий, через большой парк, по широкому мосту.

       Пару раз я сворачивала не туда, невольно продлевая свой путь. Чемодан оттягивал руку.

       Поездка утомила меня, но сегодняшний день окончательно вымотал.

       Мы должны были приехать задолго до заката, я бы успела посетить местную канцелярию, передать направление, подписать договор найма, может быть, встретиться с кем-то, кто объяснил бы мне местные правила.

       Вместо этого мы семь часов простояли на мосту из-за случившейся там аварии и кругом опоздали.

       Единственное что мне оставалось — надеяться, что хотя бы в домик некроманта я попасть смогу.

       Кованные, высокие ворота кладбища притаились между двумя промышленными зданиями. От одного из них сильно пахло краской, перед дверью второго светлели рассыпанные опилки. А между ними тянулся широкий проход к черным воротам с прутьями в виде костей. Сквозь просветы в высокой изгороди виднелись залитые лунным светом надгробия.

       — Интересное соседство, — пробормотала я, стараясь удобнее перехватить чемодан. Это был не центральный вход, но замка на калитке, проделанной в левой створке ворот, не было. На мое счастье.

       Она легко распахнулась, стоило только толкнуть. Широкая дорога, мощеная плиткой, постепенно сужалась, плитка их темной становилась серой, а вскоре и вовсе пропала, сменившись хорошо утоптанной дорожкой, петлявшей между могил.

       Домик я решила искать вдоль изгороди, направо от --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.