Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Баллада о любви и доблести (СИ)

(Mariette Prince) - Баллада о любви и доблести (СИ)

Баллада о любви и доблести (СИ)
Книга - Баллада о любви и доблести (СИ).    (Mariette Prince)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Баллада о любви и доблести (СИ)
(Mariette Prince)

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Баллада о любви и доблести (СИ)"

Сэр Джон - благородный рыцарь, один из самых верных сподвижником короля Ричарда Львиное Сердце. На вопросы о женитьбе он всегда отшучивался тем, что ещё не встретил женщину, которая бы заставила дрогнуть меч в его руке. И вот однажды среди целой толпы сэр Джон увидел прекрасную леди Клару...

Читаем онлайн "Баллада о любви и доблести (СИ)". [Страница - 2]

забилось сердце в его груди, когда он смотрел на эту прекрасную незнакомку.

— Эй, Томми, — окликнул он своего слугу. — Живо иди узнай, кто эта девушка в красном платье.

Его верный оруженосец вернулся уже через несколько минут, которые показались сэру Джону целой вечностью.

— Её зовут Клара Освальд, — начал парнишка, пытаясь одновременно отдышаться. — Дочь известного в Ноттингеме лорда Освальда, прежде безумно богатого человека.

— Прекрасно, значит, её отец не воспрепятствует моим намерениям, — довольно усмехнулся сэр Джон и, не отводя взгляда от девушки, запрыгнул на коня.

— Боюсь, что это не так, — поспешил добавить Томми, грустно хмурясь. — Она уже обещана сэру Дэниелу, сыну лорда Парсона.

Уголки губ сэра Джона чуть опустились от этого известия.

— Что ж, — выдохнул он, надевая на голову шлем. — Ничто не помешает ей стать дамой моего сердца хотя бы на сегодняшнем турнире. Подай мне розу, Томми.

Прекрасный алый цветок, приготовленный специально для такого случая, сэр Джон всегда оставлял недалеко. Даже будучи не уверенным в том, что он примет участие в турнире, мужчина приказал срезать с утра одну из прекрасных роз, цветущих в саду лорда Олдбриджа, городничего в Ноттингеме. И вот сегодня как раз случился тот самый особенный случай.

Когда объявили имя сэра Джона, толпа встретила его громкими овациями. Рыцарь выехал на своём белоснежном коне к трибунам, решительно направляясь только к одной из них. Остановившись прямо перед лордом Освальдом, он вопреки прежней традиции не только поднял забрало, но и снял шлем, показывая своё лицо. Удивление, возникшее в глазах прекрасной юной Клары, вызвало тёплую улыбку на его губах. Девушка никак не ожидала увидеть перед собой настоящего рыцаря, совершенно ясно выражающего свои намерения. И когда сэр Джон протянул ей чудесную алую розу, Клара, не на шутку взволнованная этим, стушевалась, не зная, стоит ли ей принимать сей подарок.

— Позвольте мне сражаться сегодня во имя вас, прекрасная леди Клара, — произнёс рыцарь, раскатывая языком «р» в её имени на шотландский манер. — И коли удача мне улыбнётся, позвольте принести победу к вашим ногам.

Девушка нервно сглотнула, но всё же в конце концов встала со своего места и приняла розу.

— Да поможет вам Господь, сэр Джон, — тихо ответила она, совсем немного улыбнувшись.

Впрочем, даже эта короткая улыбка вселила мужчине совсем мимолётную надежду. Вспоминая её, он воодушевлённо направлял коня навстречу противнику, крепко держа в руках копьё. Удар за ударом, затем скрещенные мечи и щиты, не выдерживающие напряжённого боя. Сэр Джон, как и всегда, показывал своё превосходство, выходя из каждой новой битвы победителем. Лишь короткого взгляда в сторону одной трибуны ему было достаточно, чтобы увериться в своём успехе, — юная Клара с особым вниманием наблюдала за ним, с трудом не давая волнению захватить всё её лицо. Но глаза говорили гораздо больше — каждый новый удар меча, каждое опасное мгновение, и она негромко вскрикивала от испуга.

Сэр Джон уверенно бился снова и снова, и вот наконец сумел ранить противника в бедро, где между его латами на долю секунды образовалась удобная щель. Рыцарь схватился за рану, его меч выпал из рук, что позволило сэру Джону тут же угрожающе поднести свой к горлу соперника. Безоговорочная капитуляция и триумф победителя. Сложив меч в ножны, сэр Джон с торжествующей улыбкой направился к трибуне, где сидела дама его сердца. Он опустился на одно колено и склонил голову перед девушкой, с нетерпением ожидая своего победного приза.

— Я принёс победу к вашим ногам, прекрасная леди Клара, — с небывалым удовольствием произнёс мужчина и краем взгляда посмотрел на неё.

Девушка позволила себе улыбку чуть более открытую, чем прежде. Возможно, сегодня она впервые была выбрана дамой сердца рыцаря-победителя, и это не могло не льстить. Столь юная и очаровательная, Клара была достойна куда большего. Как жаль, подумал сэр Джон, что её рука уже отдана сыну знатного лорда, а точнее продана за немалые деньги.

— Победителю полагается награда, сэр Джон, — наконец сказала Клара и, осторожно коснувшись своей шеи, сняла с неё тонкую цепочку, на которой висела подвеска в форме небольшого серебряного

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.