Ирина Михайловна Коцюбинская - Михаил Коцюбинский
Название: | Михаил Коцюбинский | |
Автор: | Ирина Михайловна Коцюбинская | |
Жанр: | Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | Жизнь замечательных людей #466 | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1969 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Михаил Коцюбинский"
В книге рассказывается о жизни и творчестве украинского писателя и общественного деятеля Михаила Михайловича Коцюбинского.
Читаем онлайн "Михаил Коцюбинский". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »
Ирина Коцюбинская
МИХАИЛ КОЦЮБИНСКИИ
*
Авторизованный перевод с украинскогоТатьяны Стах
Научный редактор Н. Надъярных
М., «Молодая гвардия», 1969
ГЛАВА ПЕРВАЯ РАДИ ОБЩЕГО БЛАГА
— Ах, да оставьте меня, наконец, в покое, — притворно сердится бабушка, когда мы, дети, докучаем ей просьбами рассказать о детстве отца. Нас интересует все: и где он жил, и как учился, и по каким селам и городкам колесил со своей семьей.Бабушка продолжает отнекиваться, ссылаясь на дела, но по ее лицу мы видим, что она уже согласна и ждет только, чтобы мы еще хорошенько ее попросили. Мы целуем бабушкины руки с пожелтевшими от табака пальцами, обнимаем сгорбленные плечи.
Она уже старая, наша бабушка. А в молодости до чего же была хороша! Тогда ее величали не Гликерией, а по-польски — Луцею. Со старинной фотографии на нас глядит бледное, тонкое лицо, на губах легкая улыбка. Ласковые и чуть усталые глаза. Прическу украшают шелковые белые лилии. Темное платье с белой гофрированной бертой у выреза на груди облегает стан.
…Не в силах противостоять нашей ласке, бабушка соглашается.
— Ах вы, шалуны… милые вы мои! Ну уж ладно, слушайте…
Она откладывает в сторону шитье, а мы устраиваемся на широкой балконной скамье, затененной сплошной стеной винограда. Бабушкин пестунчик — Ромця — садится на маленькой скамеечке у ее ног.
Речь у бабушки колоритная, красочная. В Чернигове когда-то говорили, да и сейчас кое-где говорят на диалекте, в котором сказывалось влияние белорусского и русского языков. Но бабушкин говор был чище и правильнее, хотя в нем и проскальзывали полонизмы — молодость бабушки прошла на Подолии. Свой рассказ она пересыпала пословицами, прибаутками и такими явно польскими словами, как пательня, поренчи, деки, умбрелька, праженя, смаженя. Тех, кто был ей не по нраву, она неизменно величала: «кавалер с крулевской псарни».
…Гликерия Максимовна родилась в 1837 году в культурной семье. Мать ее — польская шляхтянка, а отец — Максим Абаза — офицер в чинах, сосланный в Винницу из Петербурга за какие-то офицерские провины. Впоследствии, в чине генерала, он доживал свой век в Тульчине[1]. Максим Абаза вел род от молдавских господарей, владел пятьюдесятью десятинами земли вблизи станции Абамеликово (между Вапняркой и Котовским). В Виннице он приобрел земельный участок на Замостье, назвал его Абазивка и построил дом для своих детей — Андрея, Александры, Марии и Гликерии. Впоследствии эта усадьба была дана Гликерии Максимовне в приданое.
Бабушка получила светское воспитание, хорошо владела польским языком. Она считала себя дворянкой и родственницей сенатора Н. С. Абазы — члена Государственного совета в Петербурге, о чем неоднократно вспоминала, советуя среднему сыну обратиться к знатному родственнику за протекцией[2].
В лучшие времена своей жизни она «одевалась с шиком, в церковь ходила в черных дорогих платьях с длиннейшими шлейфами, задавала тон, держала себя солидно… А на банкетах действительно выделялась среди окружающих, выглядела как настоящая королева»[3].
В 1863 году Гликерия Максимовна вышла замуж за вдовца Михаила Матвеевича Коцюбинского 1826 года рождения — нашего деда. Первая его жена — сестра заседателя Винницкого суда Олимпиада Андреевна Рыбицкая — прожила с ним недолго, оставив двух малолетних детей: Марию и Софью.
Коцюбинские происходили из старинного украинского рода. В нашей семье хранился документ — выписка из протокола депутатского дворянского собрания Подольской губернии от 28 февраля 1832 года, написанная по-польски на двух гербовых листах, где говорилось, что Матвей Коцюбинский (наш прадед) получил эту выписку из протокола дворянского собрания, постановившего о приобщении к дворянству всех его восьми сыновей (Антона, Андрея, Александра, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »
Книги схожие с «Михаил Коцюбинский» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Соловьев - Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность Жанр: Биографии и Мемуары Серия: Жизнь замечательных людей |
Вера Алексеевна Смирнова-Ракитина (В. Слётова) - Авиценна Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1958 Серия: Жизнь замечательных людей |
Лариса Валентиновна Кириллина - Глюк Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2018 Серия: Жизнь замечательных людей |
Николай Тимофеевич Великанов - Ворошилов Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2017 Серия: Жизнь замечательных людей |
Другие книги из серии «Жизнь замечательных людей»:
Франсуа Бедарида - Черчилль Жанр: Историческая проза Год издания: 2003 Серия: Жизнь замечательных людей |
Александр Юльевич Бондаренко - Денис Давыдов Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2012 Серия: Жизнь замечательных людей |
Владимир Григорьевич Бондаренко - Лермонтов: Мистический гений Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2013 Серия: Жизнь замечательных людей |
Дёрдь Шандор Гаал - Лист Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1977 Серия: Жизнь замечательных людей |