Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2065, книга: Бегство с планеты
автор: Стивен Голдин

"Бегство с планеты" - это захватывающий научно-фантастический триллер Стивена Голдина, который перенесет читателей в захватывающее космическое приключение. Главный герой романа, опытный астрофизик доктор Алекс Мэтисон, делает ошеломляющее открытие: гигантский астероид размером с Луну движется к Земле, угрожая всему человечеству. Поскольку время уходит, Алекс должен объединиться с блестящей командой ученых и инженеров, чтобы найти способ спасти планету. Повествование Голдина...

Ольга Заславская - Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке

litres Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке
Книга - Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке.  Ольга Заславская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке
Ольга Заславская

Жанр:

Поэзия, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Издательство:

Academic Studies Press / Библиороссика

Год издания:

ISBN:

978-5-907532-76-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке"

Книга Ольги Заславской посвящена сложному взаимодействию читательского и творческого опытов поэтов «великого треугольника» (по выражению Иосифа Бродского) – Цветаевой, Пастернака и Рильке. Заславская рассматривает творчество этих авторов в период между 1926-м годом, годом их тройственной переписки, и 1930-м, годом публикации «Охранной грамоты», показывая, как возникала взаимозависимость поэтических образов, как поэтические монологи превращались в посвящения и литературные диалоги. Также в книге уделяется внимание взаимодействию литературных реалий и культурных мифов – прежде всего, мифа Пушкина, который породил и поддержал один из интереснейших поэтических разговоров XX столетия.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: письма,русские поэты,эпистолярное наследие


Читаем онлайн "Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Ольга Заславская Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке

От автора

Данное исследование – отредактированная и дополненная диссертация, которую я защищала в Пенсильванском университете на английском языке в середине 1990-х годов. Фрагменты этой книги уже появлялись в печати под названиями «In Defense of Poetry: Cvetaeva’s Poetic Wires to Pasternak» [Efimov 1998]; «Empathic Attunement: Cvetaeva’s and Pasternak’s Literary Tributes to Rilke» [Special Issue 2009]; «Поэтический “треугольник” Цветаевой, Пастернака и Рильке: оценка в России и на Западе» [Chroniques 2009]. «Lera Auerbach’s Symphonic Interpretation of Tsvetaeva’s poem, Novogodnee» (неопубликованный доклад на конференции AATSEEL’13). Данная книга содержит перевод монографии, вышедшей на английском языке в издательстве «Peter Lang» в 2017 году. Также, вслед за публикацией этой книги, вышла моя статья «Наши Беллевю и Бельведеры: Цветаева и споры с окружающей ее эмиграцией» (материалы сборника конференции «Той России – нету. – Как и той меня». Дом-музей М. Цветаевой. М., 2021).

Благодарности

В первую очередь я благодарна Центру российских и евразийских исследований им. Дэвис в Гарварде за возможность продолжать исследовательскую работу и расти профессионально. Я многим обязана Ольге Петерс Хейсти, бывшей научной руководительнице моей диссертации, сегодня почетному профессору университета Принстон, за первоначальную помощь в понимании поэзии Марины Цветаевой и многолетнее научное руководство. Я чрезвычайно благодарна почетному профессору Пенсильванского университета Питеру Стайнеру и почетному профессору университета Индианы Нине Перлиной за поддержку. Также я благодарю доктора Александру Смит за бесценные комментарии и сведения по теме моей работы. Я с гордостью и благодарностью вспоминаю свою переписку с такими авторитетными исследователями творчества Цветаевой, как профессор Вероника Лосская и доктор Елена Коркина. Я чрезвычайно обязана исследователю творчества Рильке и переписки трех поэтов Константину Азадовскому, ответившему на мои вопросы о том, как она стала доступна читателям.

Я хотела бы поблагодарить моих друзей, не связанных непосредственно с данной областью исследований, за их интерес и поддержку. В особенности это относится к Лилии, Мари-Терез, Сигрид, Ирине, Рене , Стелле, Римме и Наталии. Огромная благодарность Эдмунду Левину за внимательное чтение окончательного англоязычного варианта монографии. Члены моей семьи, мои дети, в особенности дочь Мария, тоже заслуживают похвалы и благодарности за помощь в редактировании рукописи. Также нужно отметить поддержку Алекса и Майкла, помогавших разрешать трудности в процессе написания рукописи. Спасибо моим родителям , растившим меня в атмосфере литературы и музыки; с особой благодарностью вспоминаю помощь мамы, которая годами поддерживала меня в работе над этой книгой.

За время, прошедшее с момента, когда я заинтересовалась этой темой, и до завершения рукописи у меня была уникальная возможность услышать выдающиеся доклады на конференциях и иногда общаться напрямую с их авторами – учеными К. М. Азадовским, Е. Б. Пастернаком и Е. В. Пастернак и крупнейшим поэтом Иосифом Бродским, которые занимались истолкованием этой уникальной переписки. Я благодарна и счастлива, что стала свидетелем редких моментов сотворения истории литературы.

Спасибо за разрешения на цитирование отрывков из следующих текстов в первоначальном англоязычном издании:

Barnes C. Boris Pasternak. The Voice of Prose. New York: Grove, 1986. Перепечатано с разрешения К. Барнса.

Marina Tsvetaeva, Selected Poems / Trans. D. McDuff. Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books, 1991.

Ciepiela C. The Same Solitude. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2006. Разрешение на цитирование перевода К. Чипела стихотворения М. Цветаевой «С моря» получено от Кэтрин Чипела.

Rilke R. M. The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke / Trans. D. Mitchell. S. Robert Hass (введение). New York: Random House, 1982. Перепечатано с разрешения С. Митчелла и издательства «Random House».

Marina Tsvetaeva, Wires. After Russia / Trans. M. Naydan. Ann Arbor: Ardis Publishers, 1992. С разрешения М. Найдана.

Пастернак Б. Полное собрание сочинений в 11 томах. М.: Слово, 2004. Цитируется с разрешения Е. В. Пастернак.

Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Rainer Maria Rilke: Letters Summer 1926 / Trans, M. Wettlin, W. Arndt and J. Gambrell. New York: NYRB, 2001. Разрешение на цитирование переводов Цветаевой и Рильке Вальтера Арндта, перепечатанных с позволения наследников В. Арндта.

Автор признательна за научные консультации в процессе получения разрешений профессорам Сибелан Форрестер из Свартмора, Карен Эванс Ромейн из университета --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке» по жанру, серии, автору или названию:

О поэтах и поэзии. Дмитрий Львович Быков
- О поэтах и поэзии

Жанр: Поэзия

Год издания: 2022

Серия: Дмитрий Быков. Коллекция

Другие книги из серии «Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika»:

Женщины в России, 1700–2000. Барбара Энгель
- Женщины в России, 1700–2000

Жанр: Социология

Год издания: 2022

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе. Валерия Соболь
- Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе

Жанр: Литературоведение (Филология)

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika