Ольга Заславская - Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке
litresНазвание: | Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке | |
Автор: | Ольга Заславская | |
Жанр: | Поэзия, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika | |
Издательство: | Academic Studies Press / Библиороссика | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-907532-76-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке"
Книга Ольги Заславской посвящена сложному взаимодействию читательского и творческого опытов поэтов «великого треугольника» (по выражению Иосифа Бродского) – Цветаевой, Пастернака и Рильке. Заславская рассматривает творчество этих авторов в период между 1926-м годом, годом их тройственной переписки, и 1930-м, годом публикации «Охранной грамоты», показывая, как возникала взаимозависимость поэтических образов, как поэтические монологи превращались в посвящения и литературные диалоги. Также в книге уделяется внимание взаимодействию литературных реалий и культурных мифов – прежде всего, мифа Пушкина, который породил и поддержал один из интереснейших поэтических разговоров XX столетия.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: письма,русские поэты,эпистолярное наследие
Читаем онлайн "Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Введение
31 августа 1941 года – трагическая дата в жизни Марины Цветаевой, одного из величайших поэтов XX века. В этот день она повесилась в Елабуге, небольшом городе в Татарстане, где во время Второй мировой войны находился один из эвакуационных пунктов Советского Союза[1]. Она надеялась освободить от своего мучительного существования сына Георгия (Мура) Эфрона[2]. Цветаеву привела к страшному концу эпоха, разрушившая много жизней. Марина Цветаева оставила богатейшее поэтическое, прозаическое и эпистолярное наследие[3]. Русский поэт в первую и главную очередь, она прекрасно владела европейскими языками с раннего детства – немецким и французским – и была преданным ценителем европейской литературы. Оказавшись в эпоху между Русской революцией и Второй мировой войной в разных частях России, затем Европы и вновь России, она переживала периоды величайшего творческого подъема и продуктивности наряду с моментами почти самоубийственного отчаяния, как в изгнании, так и в собственной стране. 1926 год, который свел ее с двумя другими светилами поэзии, русским поэтом Борисом Пастернаком и рожденным в Праге немецким поэтом Райнером Марией Рильке, был для нее одним из самых плодотворных[4]. В меньшей степени он был таковым для Бориса Пастернака, которого мучили сомнения в собственной поэтической одаренности. По сути, именно Пастернак инициировал трехсторонний диалог между Цветаевой, Рильке и собой из личных и творческих побуждений[5].Переписка резко оборвалась из-за болезни Рильке и его последующей смерти от лейкемии. Но за несколько месяцев до того, как сдаться болезни, он еще мог отвечать Цветаевой как в письмах, так и в посвященной ей поэме. Рильке увлекся Россией еще почти 30 годами ранее, поэтому он был рад общению с двумя молодыми русскими поэтами подобного масштаба. В целом, помимо значительного количества писем, это взаимодействие вызвало к жизни поток поэтических и прозаических произведений, таких как стихотворения и поэмы, адресованные Цветаевой и Пастернаком друг другу, а также написанная Рильке «Элегия Марине Цветаевой-Эфрон» («Elegie an Marina Zwetajewa-Efron», 1926) [«Элегия». Рильке 1971: 354][6]. После кончины Рильке Цветаева сочинила апострофу (поэтическое обращение к отсутствующему собеседнику) к нему, поэму «Новогоднее» (1927), и прозаическое произведение «Твоя смерть» (1927), и, наконец, Пастернак написал произведение в прозе, посвященное памяти Рильке, под названием «Охранная грамота» (1930)[7].
Тройственная переписка поэтов и появившиеся в результате литературные произведения переведены на все основные европейские языки и привлекли внимание крупнейших критиков и ученых. В особенности среди занимавшихся этой темой литературоведов выделяется имя К. М. Азадовского. Он не только вынес эту переписку из архивов, представив ее читателям в России и на Западе, но также первым рассказал своим современникам о связи Рильке с Россией[8]. В 1970-х, в глухие брежневские годы, Азадовский выступал перед аудиторией в тогдашнем Ленинграде с чтением переписки Цветаевой и Рильке, что требовало немалого мужества, поскольку все западное, столь явно далекое от всего советского, вызывало неодобрение властей. Его чтения посещали любители литературы, которых привлекал, по словам самого Азадовского, особенный «несоветский» дискурс, привычно подавляемый властями. В начале 1980-х годов филолог оказался в заключении по сфабрикованному обвинению в хранении наркотиков[9]. Представители интеллигенции, знакомые с его лекциями, считали, что именно их содержание, подчеркивающее влияние Запада, вызвало недовольство властей[10]. Примерно в то же время, когда на Азадовского было заведено дело, уже уехавший в США нобелевский лауреат по литературе 1987 года Иосиф Бродский написал обширный комментарий к цветаевскому «Новогоднему»[11]. В нем он подчеркивал преобразующую силу цветаевского стихотворного посвящения – элегия на смерть Рильке становится утверждением жизни и самой поэзии. Спустя десятилетие на конференции в Амхерсте, США, посвященной столетию со дня рождения Цветаевой, в присутствии признанных специалистов по ее творчеству, включая и Азадовского, Иосиф Бродский продемонстрировал, что интертекстуальная и посвященческая связь между творениями --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке» по жанру, серии, автору или названию:
Лоренцо де Медичи (Великолепный), Никколо Макиавелли, Маргарита Наваррская и др. - Европейские поэты Возрождения Жанр: Поэзия Год издания: 1974 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Хуан Рамон Хименес, Федерико Гарсиа Лорка, Рафаэль Альберти и др. - Испанские поэты XX века Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Коллектив авторов -- Европейская старинная литература - Европейские поэты Возрождения Жанр: Поэзия Год издания: 1974 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Антон Антонович Дельвиг, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, Денис Васильевич Давыдов и др. - Поэты пушкинской поры Жанр: Поэзия Год издания: 2022 Серия: Школьное чтение |
Другие книги из серии «Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika»:
Кэрол Стивенс - Войны за становление Российского государства. 1460–1730 Жанр: Военная документалистика и аналитика Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika |
Элис Виртшалфтер - От победы к миру. Русская дипломатия после Наполеона Жанр: История России и СССР Год издания: 2023 Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika |
Сара Пратт - Загадка Заболоцкого Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2023 Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika |
Мария Тарутина - Икона и квадрат. Русский модернизм и русско-византийское возрождение Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2023 Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika |