Алексей Львович Туробов - Америка каждый день
Название: | Америка каждый день | |
Автор: | Алексей Львович Туробов | |
Жанр: | Культурология и этнография, Публицистика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Америка каждый день"
Журнальный вариант.
Читаем онлайн "Америка каждый день". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (19) »
Алексей Туробов АМЕРИКА КАЖДЫЙ ДЕНЬ Записки натуралиста
~~~
Странности
Все полтора часа занятия студенты сидят передо мной в бейсбольных кепках. Штукатурка, что ли, на плешь насыпется? В тренажерном зале толкают в ней штангу, каждый раз задевая перекладиной за козырек. А играя в баскетбол на улице, поворачивают козырьком назад, чтобы не мешала.Вообще у американцев какая-то непропорциональная оценка потребности в одежде. Всю зиму многие так и ходят в шортах, только куртку дутую сверху накинут. А чуть выпадет снег — выйдут отгребать его от ворот в шерстяных масках с вырезами для глаз, как у полярников и террористов. Я и сам к шортам незаметно привык, стал в них и дома, и на занятия ходить. Удобно оказалось — продувает, коленки не вытягиваются.
Обожают экипировку. Чтобы она точно соответствовала проводимому занятию. Доехать на велосипеде километр по тихой улице — наденет шлем, повышающие скорость рейтузы. Выйдет покататься на роликах у дома, едва ноги переставляет — полный набор: обтягивающий костюм, шлем, щитки на руках и ногах, горнолыжные затемненные очки.
Босиком в спортзале ни один не ходит. Обязательны кроссовки. Даже тапки не пойдут. Кроссовки желательны побольше, с бортиком. Носят их нараспашку, незашнурованными — для вентиляции, нога внутри так и пылает.
Целомудренные. Плавал в университетском бассейне в обычных шерстяных узких плавках, которые у меня пятнадцать лет. Пригляделся, уяснил, что так — просто неприлично, вызывающе. Должны быть широкие спортивные трусы до колен. В них многие ребята и в сауне сидят, стесняются, под душем только оттопырят.
Хай! Бай!
Пожалуй, к манере общения русскому труднее всего привыкнуть в Америке. Никак не могу ухватить эту манеру. Внимание и в то же время безразличие. Я или начинаю брататься, или остаюсь нелюбезно немногословен. Когда пытаюсь изобразить их любезность — тянет что-то вроде расшаркаться и раскланяться, в стиле восемнадцатого века.У них чем ближе человек, тем меньше восклицаний при встрече-прощании. У нас наоборот: чем ближе — громко, чужому — сдержанно. Такие восторженные интонации у меня просто голосовые связки не воспроизводят. «Oh!! Fine!! Good!! And you??» С приписком даже.
«Хай!» при приветствии я тоже еле из себя выдавливаю. Какое-то вялое гавканье. То ли дело наши «Привет!» и «Пока!». Крепкие, энергичные слова.
В рукопожатии есть свои отличия. Наши мужики часто здороваются за руку как-то сбоку, сприсядки, заговорщицки. В школе у нас называлось — «Держи краба». А эти прямо стоят, далеко тянут выпрямленную руку, прямо смотрят в глаза.
Оптимисты
— How are you doing? (Как у вас дела?)— Oh, thank you, I’m fine! And how are you? (О, спасибо, прекрасно! А как вы?)
— Oh, thank you, I’m just fine! (О, спасибо, просто прекрасно!)
— Good! (Вот и хорошо, что все хорошо!)
Встретились и разошлись.
Как-то я пожаловался соседке по кабинету, веселой преподавательнице испанского, что эта бессмысленная перепевка действует мне на нервы. Нельзя ли ритуал немножко подсократить?
— Э нет! — отвечала она. — Меня еще мама в детстве учила: «Не забывай сама спрашивать в ответ: „And how are you?“ А то будет невежливо».
С тех пор я, сталкиваясь с соседкой в коридоре, хитро смотрел на нее, дожидался ее приветствия и в ответ спрашивал: «And how are you?» При этом особо ударял на «you», как скажут в магазине или автомастерской, когда клиент покровительственно поздоровается первым: мол, мы-то что, вот вы-то как?
Передача была по ТВ в прямом эфире, как выпутываться из долгов. Звонит зритель, обращается к ведущему:
— Как вы?
— Прекрасно! А как вы?
— О, спасибо, просто прекрасно!
— В чем вопрос?
— Да я тут потерпел банкротство… Тяжко. Такое чувство, что весь мир ополчился против меня.
У нас если отвечает на вопрос: «Как дела?» — «Прекрасно!» — значит, нечестным трудом живет или не работает. Значит, продавщица ворует или чиновник взятки берет. А если «Потихонечку» — значит, работяга.
А для них «Потихонечку» (Little by little) — значит, что-то задумал нехорошее, скрывает, что-то на уме. Под других копает. А если «Fine!» — значит, на других не глядит, своим доволен.
Правило общения
Важнейшее правило американского общения — «Be artiсulate!» (Будь выраженным!) Это значит, попав в общество, не куксись, не отсиживайся в углу, не изображай из себя умника. Если нечего сказать — все равно --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (19) »
Книги схожие с «Америка каждый день» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Наумович Эпштейн - Ирония идеала. Парадоксы русской литературы Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2015 |
Франц Кафка - Замок. Процесс. Америка. Три романа в одном томе Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 |
Михаил Сергеевич Поляков - Нам бы день продержаться. Дилогия (СИ) Жанр: Постапокалипсис Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Алексей Туробов»:
Татьяна Александровна Бек, Ольга Александровна Славникова, Галина Николаевна Щербакова и др. - Новый мир, 2000 № 03 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Борис Акунин, Владимир Семенович Маканин, Алексей Смирнов и др. - Новый мир, 2000 № 04 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Валерий Иванович Липневич, Василий Ярославович Голованов, Александр Алексеевич Яковлев и др. - Новый мир, 2002 № 11 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Алексей Львович Туробов - Америка каждый день Жанр: Публицистика Год издания: 2000 |