Вильгельм Карлович Кюхельбекер - Поэмы. Драмы
Название: | Поэмы. Драмы | |
Автор: | Вильгельм Карлович Кюхельбекер | |
Жанр: | Классическая русская поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэмы. Драмы"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Поэмы. Драмы". [Страница - 5]
Воет гибель над убийцею:
Он мольбам ее не внял,
Сын, он в мать вонзил кинжал
Богохульною десницею!
Зачем слепоту с моих веждей берешь,
О Феб-Аполлон, Аполлон-сокрушитель?
Там ждет и меня потаенный губитель!
Куда свою жрицу, жестокий, ведешь?
Калхас
Так! глас ее подобен гласу Прогны,Когда она по Итисе грустит:
Но чем тебе, о Аргос, он грозит?
Дворец царей, Микен святые стогны,
Увы! какой над вами рок парит?
Кассандра
Вас я зрю, святые стогны!Спите вы в громовой мгле;
Ах, зачем мне с гласом Прогны
Не даны ее крыле?
К вам я взвиться бы хотела,
К вам, златые облака! —
Но на мне отяготела
Феба гневная рука!
Вижу черную судьбину,
Но ее не отвращу.
Вдаль на вихрях полечу
Встретить раннюю кончину!
Кассандра взгляд к дымящейся отчизне
Стремит в последний раз,
И к кораблям, без чувства и без жизни,
Понес ее Калхас!
Восходит Феб из бледного тумана,
Попутный ветр подул,
И песнь пловцов, и клик веселый стана
В утесах вторит гул!
И се! суда уж приняла Фетида,
Их славный сонм бежит.
Но из-за туч суровый лик Кронида
Над греками висит!
1822-1823
<НАЧАЛО ПОЭМЫ О ГРИБОЕДОВЕ>
Уже взыграл Зефир прохладныйИ день стремится отдохнуть,
На запад солнце клонит путь,
Бог наших предков, луч отрадный,
Прекрасный отблеск божества,
Грядет на сон от торжества —
Друзья, рассказов чудных жадный
Ваш слух открыт моим устам,
Но вдаль по саклям, по мостам
Из лавок шумного базара
Несутся клики к облакам,
Здесь вяжет всё криле мечтам.
Тебя могу ли вспомнить, Дара,
Владыка всех подлунных стран,
Тебя, Хожроев бранный стан,
Вас, битвы грозного Шапура?
Здесь на брегах плененных Кура
Гремит оружием урус;
Былую славу вспоминая,
Невольной грусти предаюсь.
Прелестных жен семья святая,
Меня в чужбине не покинь!
Зулейка, Мириямь, Ширинь,
Цветы утраченного рая,
Пусть миг один в саду земли,
Благоухая, вы цвели, —
В веках седых и отдаленных
Поэтов, вами вдохновенных,
Востока племена почли.
347Там, где в Эдем чрез ужас ада
Арагву катит Кашаур,
В палящий полдень скачет тур
На дальний ропот водопада, —
Там я, когда твердыни града
Объемлют ночь и тишина
И всходит чистая луна,
Об вас спешу начать беседы
[В кругу родимых земляков;]
Но мира требует любовь;
Ее восторги и победы
Средь стука суетных торгов
Едва слегка коснутся слуха
И нежной цепью сладких слов
Не окуют вниманьем духа.
О чем же поведу рассказ,
Пока всех верных с минарета
Можема протяженный глас
Не распрострет в последний раз
Пред ангелом златого света?
Но что — кто сей младой гаур,
Потерянный в толпе безумной,
Валящей по мосту чрез Кур? —
Задумчив средь заботы шумной
Армян, евреев и грузин,
Он в многолюдстве их один
Идет нескорыми шагами
И смотрит тихими очами
На искры яростных пучин,
Зажженных запада лучами.
Сей образ — так знаком он мне,
Знаком сей взор живой и нежный!
В чужой и дальной той стране,
В земле полуночной и снежной,
Куда посольство привело
Меня сопутником Гасана,
В столице славы и тумана
Не раз я зрел сие чело, —
Потом к престолу Таерана
Слугою русского царя,
Любезным гостем Бабы-Хана,
348Сопровождая сардаря,
Он с ним притек из Гурджистана.
Здесь я раскрыл его глазам
Премудрость сладостных уроков
Восточных старцев и пророков,
И приковал его к стихам,
Лиющим тысячью потоков
И жизнь, и счастие векам;
Но вскоре, с нами разлученный,
Он в край умчался отдаленный
К своим суровым землякам,
И я — летами искаженный —
Стал ныне чужд его очам.
Явлюсь заутра Исандеру;
И в дряхлости лелею веру
К младым, пылающим сердцам:
Он вспомнит бедного Абаза;
А ныне братьям передам,
Что посреди садов Шираза
В роскошной, светлой тишине
Он, сетуя, поведал мне.
1822-1823
ДАВИД
Эпическое стихотворение, взятое из Священного писания
I КНИГА «ПРЕДДВЕРИЕ»
Персты мои ли по струнам блуждают?Завешен тучами весь мой обзор,
Перуны смерти надо мной сверкают.
За тучи устремлю молящий взор...
Спаситель мой ко мне приник --">Книги схожие с «Поэмы. Драмы» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Сергеевич Пушкин - Стихотворения. Поэмы. Сказки Жанр: Классическая русская поэзия Год издания: 1977 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Михаил Юрьевич Лермонтов, Борис Михайлович Эйхенбаум - Избранные стихи и поэмы Жанр: Детские стихи Год издания: 1935 Серия: Школьная серия классиков |
Антон Антонович Дельвиг, Александр Сергеевич Пушкин, Денис Васильевич Давыдов и др. - Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века Жанр: Классическая русская поэзия Год издания: 2023 Серия: Антология поэзии |
Другие книги автора «Вильгельм Кюхельбекер»:
Николай Михайлович Карамзин, Александр Сергеевич Пушкин, Николай Васильевич Гоголь и др. - Русская критика от Карамзина до Белинского Жанр: Критика Год издания: 1981 |
Александр Александрович Бестужев-Марлинский, Гавриил Степанович Батеньков, Павел Александрович Катенин и др. - Высокое стремленье. Лирика декабристов Жанр: Классическая русская поэзия Год издания: 1980 |
Антон Антонович Дельвиг, Александр Сергеевич Пушкин, Денис Васильевич Давыдов и др. - Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века Жанр: Классическая русская поэзия Год издания: 2023 Серия: Антология поэзии |