Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лоция ночи


Светланы Морозовой — это бесценное руководство по пониманию, распознаванию и борьбе с различными формами насилия. Как психолог и специалист по предотвращению насилия, Морозова предоставляет всестороннее изложение темы насилия, охватывая широкий спектр его проявлений, от физического и эмоционального до сексуального и финансового. Она излагает сложные концепции понятным и сочувствующим языком, делая эту книгу доступной и полезной для широкой аудитории. Ключевая ценность книги заключается в ее...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Елена Андреевна Шварц - Лоция ночи

Лоция ночи
Книга - Лоция ночи.  Елена Андреевна Шварц  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лоция ночи
Елена Андреевна Шварц

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советский писатель

Год издания:

ISBN:

5-265-01935-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лоция ночи"

Поэмы Елены Шварц ярки, пестры, оригинальны, экзотичны, легкомысленны, переполнены ангелами, чертями, зверями, мифологическими героями, историческими персонажами — всем эклектичным пантеоном современного культурного сознания. Но поэзия Елены Шварц не легкомысленна и не эклектична, потому что два главных её персонажа — Поэт и Бог.
Стихи развлекают и поучают, рассказывают на ночь страшные сказки, играют и утешают, грациозно танцуют и молнией носятся среди обыденности, пристально рассматривают мир и готовятся его к его концу.
В книгу включен стихотворный роман "Труды и дни Лавинии...", стилизованный под записки средневековой монахини, постигающей глубину Божественного духа.

Читаем онлайн "Лоция ночи". [Страница - 26]

этой тарелки,

Полуобломанной и мелкой,

Вонзился в грудь мне

И разрезал,

И обнажил

Мою оставленность Тобою —

Всю, всю.

(А пятки пели и стучали

И тихо землю колотили —

Вот на тебе! Вот на тебе!).

О Боже, я тебе служу

Который век, который лик.

Кричу, шепчу — не отзвался

На писк, на шепот и на крик.

О, на кого меня оставил?

Мне холодно! Я зябну! Стыну!

На красноглазой злой земле —

Зиянье я, провал, пустыня.

А пятки землю отшвырнули,

И полетела к облакам

Я вдруг с тарелкою протянутой,

С кусочком черствым кулича.

Мелькнула птицею в пруду —

Щетина леса, ноготь крыши, —

Чрез облака и дальше, выше,

Куда-то к Божьему гнезду.

78. Скит

Куда вы, сестры, тащите меня?

Да еще за руки и за ноги?

Ну пусть я напилась… была пьяна…

Пустите! Слышите! О Боже, помоги!

Но раскачали и швырнули в ров,

Калитка взвизгнула и заперлась,

И тихо все. Я слизывала кровь

С ладони и скулила. Грязь

Со мной стонала. Пузырилась ночь, спекаясь.

Шуршали травы.

Лежала я, в корягу превращаясь.

Господь мой Бог совсем меня оставил.

Мхом покрываясь, куталась в лопух.

Вдруг слышу я шаги, звериный дух,

И хриплый голос рядом говорит:

«Раз выгнали, пойдем поставим скит».

«Ох, это ты! Ты, огненный, родной!

Меня не бросил ты, хмельную дуру!»

Мы в глухомань ушли, где бьется ключ,

Лев лес валил и точас его шкурил.

Мы за три дня избенку возвели

И церковь, полый крест — как мне приснилось, —

В мой рост и для меня, чтоб я вошла,

Раскинув руки, в ней молилась.

Пока работали, к нам приходил медведь —

Простой медведь, таинственный, как сонмы

Ночных светил, —

И меду мутного на землю положил.

Он робкий был и так глядел — спросонья.

Лев мне принес иконы, свечек, соли,

Поцеловались на прощанье мы.

Он мне сказал: «Коль будет Божья воля,

Я ворочусь среди зимы».

Встаю я с солнцем и водицу пью,

И с птицами пою Франциску, Деве,

И в темный полый Крест встаю,

Как ворот, запахнувши двери.

Текут века — я их забыла

И проросла травой-осокой,

Живой и вставшею могилой

Лечу пред Богом одиноко.

1984

Примечания

1

Хьюмби — от human being — человеческое существо (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.