Василь Иванович Махно - Поэт, океан и рыба. Стихи
Название: | Поэт, океан и рыба. Стихи | |
Автор: | Василь Иванович Махно | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | "Новый мир" журнал № 10 | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 0130-7673 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэт, океан и рыба. Стихи "
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Поэт, океан и рыба. Стихи ". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Перевод Марии Галиной
Нью-йоркская зима
Голубь нью-йоркский летит над Бродвеем.Хануки свечи сияют евреям.
Брайтон скупает водку и чай.
Вновь Рождество — три царя — полицейских
проблеск мигалок, что звезд Вифлеемских.
Вновь распродажа и снова печаль.
Вспорота ревом пожарных и скорых
тишь что сравнима с листом приговора
белым — лишь чаячьих букв череда —
или с налипшим на зонтики снегом.
В чайной нежданно встречаешься с беглым
словом погреться зашедшим туда
Зябко еще с декабря небоскребам
как на скамье подсудимых — всем скопом —
словно святым Николаям всех стран
схожим с подушками и с леденцами
в сахарной пудре — и с теми дарами
в святки что прячет колядник в карман
Можно пройтись — в самом деле — с пророком
по-над сугробами по-над Нью-Йорком
по-над Джуринкой[1] и в ней пескарьём
вместе со снегом у берега талым
знаемой чахлым шиповником тайной
и на колядках нажитым рублем
Пришлым в Нью-Йорк православным мирянам
колядовать в Офф-Бродвее с Вирляной[2]
не до Бродвея им здесь и снегов
длиннобудылых всех зданий соседних
саксов тромбонов серебряных медных
всяк восвояси убраться готов
Можно с собой прихватить — в самом деле —
слов чьи составы на Брайтон слетелись
кухни еврейской — гефилте фиш
черной икры — оренбургских пуховых
и как поэзию прозой сухою
пересказать эту стылую тишь
Старой знакомой зима по Бродвею
бродит где вещи вовсю дешевеют.
Весь в ожидании снега Нью-Йорк
частная жизнь засветилась огнями
слов никаких и не нужно меж нами
а над Младенцем — ухо и рог
Перевод Максима Амелина
Музыка в городе: Тернополь
в городе в коем сливаются джаз и помоисвора бездомных псов деревья и клумбы омочит
рыжая сука разгонит голубей и зрителей запоздалых
отвислые титьки втянет и вытянет лапы
музыка с черного входа и застоявшийся запах —
я среди площади — и лишь эхо гуляет по залу
этого театра — он прилег себе сытым бульдогом —
и суку-дворнягу площадью целой одолжил —
Богом прощенный и вовсе им в сентябре оставлен
просто бухой — забулдыга впавший в сон захолустный
в городе — кроме джаза — занятия есть и получше —
свидетели Иеговы — активисты «Просвиты»[3] — сектанты
музыка города в клапане бьется сердечном
всех его улиц расклад ею краплен и мечен
может украден у дующих пиво по подворотням
и у гудящих в крутых до утра ресторанах все ночи
шпарит она и по миске собачьей и по трубе водосточной
и согревает площадь опереньем наседки и плотью
рыжую суку прикормила бомжиха с баяном
раздувает меха словно легкие и орет полупьяно
долго кашляет и собаке служить подает команду
я забываю что музыка сделавшись ходким товаром
этому городу больше не верный друг и товарищ
но ведь бомжихе с псиной чем-то кормиться надо
я забываю каким ангорским мехом и лисьим
за музыку эту и бабье лето мы расплатились —
серебром почерневшим и дорогими вещами
«Пятый» троллейбус — дуга слетела — пропала тяга —
женщина за рулем — остановка в потемках — ватага
встреча с которой тебе хорошего не предвещает
я забываю про спетость общажного братства
мешанину разлук — доводящую до разврата —
легкого флирта — как вермута вкус и джина —
наши курящие споры — никто ни пред кем не виновен —
музыка эта по городу разносится будто новость
и я по бокалам ее разливаю неудержимо
я забываю свои стихи и даже их адресатов
поезд в Казатин — нолёвка — строй в казенных бушлатах
и на стене караулки надпись из букв огромных
«дембель неизбежен» — и про Афган песчаный
значит ничто не вечно кроме прощаний
и кто-то в письме с гражданки нет-нет о тебе да и вспомнит
я забываю как музыка города на Фабричной[4] являлась
сводом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Поэт, океан и рыба. Стихи » по жанру, серии, автору или названию:
Ярослав Васильевич Смеляков - Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 1961 Серия: Библиотека советской поэзии |
Виктор Васильевич Моспан - Путь. Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Василь Махно»:
Василь Иванович Махно - Поэт, океан и рыба. Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2011 |
Василь Иванович Махно - Rynek Glówny, 29. Краков Жанр: Публицистика Год издания: 2012 Серия: Журнал «Новый мир», 2012 № 03 |
Мария Семеновна Галина, Владимир Иванович Новиков, Сергей Александрович Нефедов и др. - Новый мир, 2013 № 07 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Василь Иванович Махно - Куры не летают (сборник) Жанр: Публицистика Год издания: 2016 |