Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сфинкс. Поэма


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1473, книга: Четвероногий сейсмолог
автор: Карл Фредерик

*Автор:* Карл Фредерик *Жанр:* Научная Фантастика "Четвероногий Сейсмолог" - захватывающий научно-фантастический роман, который исследует уникальную связь между человеком и животным. Главным героем истории является Хью Блейк, выдающийся сейсмолог, который вместе со своим верным золотистым ретривером, Дунканом, отправляется в отдаленный горный хребет для проведения исследовательской миссии. Однако их мирная экспедиция обращается в хаос, когда серия мощных землетрясений обрушивается...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оскар Уайльд - Сфинкс. Поэма

Сфинкс. Поэма
Книга - Сфинкс. Поэма.  Оскар Уайльд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сфинкс. Поэма
Оскар Уайльд

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Иностранная литература, 2012 № 08

Издательство:

Иностранная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сфинкс. Поэма"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Сфинкс. Поэма". [Страница - 2]

плакал сонный крокодил[13],

                                                   жестокой жаждою измучен,

Когда к ближайшей из излучин

                                                     стремился, выбившись из сил,

Как у жрецов их мерзких змей

                                                    таскала ты, жрецы в бессильи

Тебе проклятия сулили все изощреннее и злей.

* * *
Кого любила ты? и чей ты искушала разум блудом?

Кто был вместилищем, сосудом

                                                        твоих неистовых страстей?

Перед тобою, толст и вял, гигантский ящер ползал или

Грифон[14] с тобой в прибрежном иле,

                                                                   расправив крылья, возлежал?

Или входил, окутан мглой, гиппопотам в твое владенье?

Или страдал от вожделенья дракон, отвергнутый тобой?

Или, постыдный смрадный грех

                                                       деля с Химерой[15] исступленно,

Из своего низвергла лона кошмарный плод былых утех?

* * *
Или Нерея дочерей[16] ждала в ночи нетерпеливо,

Искала алчно и стыдливо свет их опаловых грудей?

Или на твой молящий зов бежал гонец Левиафанов,

И ты, надеждою воспрянув,

                                              ждала сидонских пришлецов?

Или, когда скудел закат, скользила ты по горным тропам

На встречу с верным эфиопом,

                                                        чей торс был черен, как гагат?

Или тогда, как свет зари гас в утомленном сером Ниле

И поднимались в тучах пыли из-под руин нетопыри,

Ты, лаз нашарив между плит,

                                                  в кругу отверженных и парий

Устраивала лупанарий[17] внутри уснувших пирамид

Так, что на фоне стен сквозь мрак

                                                             вздымались крашеные маски?

Или твои изведал ласки роскошнорогий Трагелаг[18]?

Или владыка мух[19] пленил

                                                тебя чумным, тлетворным смрадом?

Или же Пашт[20] пленила взглядом,

                                                              таящим сумрачный берилл?

Или тебя Адонис влек, хотя сильней не знала чар ты

Посланца ветреной Астарты[21]?

                                                      А может, ассирийский бог[22]

Смутил твой девственный покой,

                                                        чьи крылья тлели сердоликом

Над ястребиным хищным ликом,

                                                           пунцовой стянуты каймой?

Или слагал к твоим стопам медово-сладкие нимфеи[23]

И, пред тобой благоговея,

                                               склонялся грозный Апис[24] сам?

* * *
Ты не любила? На устах твоих усмешка! Не юродствуй!

Я вижу, ты делила одр свой

                                                 с Амоном[25] в нильских тростниках!

Гиппопотамы, сбросив ил,

                                               трубили с выдохом гортанным,

Когда он, нардом и тимьяном благоухая, проходил.

Он шел рекой[26], прекрасен, как

                                                            галера в боевой оснастке,

Доспехов глянцевые краски рассеивали полумрак.

У ног твоих закончив путь,

                                             он ждал рассвет, смирив желанья,

И, встретив утро, твердой дланью

                                                              ласкал твою нагую грудь.

Ты поцелуем страстным жгла уста влюбленного Амона,

Ты у его стояла трона и тайным именем[27] звала.

Шептала ты ему слова о неких страхах безотчетных,

Над кровью жертвенных животных

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 08»:

Рассказы. Джим Шепард
- Рассказы

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 08

Стихи. Адам Видеман
- Стихи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 08

Сказка сказок, или Забава для малых ребят. Джамбаттиста Базиле
- Сказка сказок, или Забава для малых ребят

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 08

В устье Гудзона с Алексеем Цветковым. Алексей Петрович Цветков
- В устье Гудзона с Алексеем Цветковым

Жанр: Публицистика

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 08