Оскар Уайльд - Сфинкс. Поэма
Название: | Сфинкс. Поэма | |
Автор: | Оскар Уайльд | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2012 № 08 | |
Издательство: | Иностранная литература | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сфинкс. Поэма"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сфинкс. Поэма". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Оскар Уайльд. Сфинкс. Поэма
Поэма
Марселю Швобу[1],В моем пристанище, в углу, пока моя причуда длилась,в знак дружбы и восхищения
Мне Сфинкс прекраснейшая мнилась
сквозь переменчивую мглу.
Недвижна, неосквернена — ничто ей смена дня и ночи,
Ход лун и солнц! — сомкнувши очи,
не вздрогнет, не вздохнет она.
Луна в назначенный черед
на серый цвет меняет медный,
И гостью луч рассвета бледный на том же месте застает.
Рассвет спешит сменить закат, сон уступает место яви,
Но, словно в золотой оправе,
она все так же прячет взгляд.
Исподтишка взирает, ей уютно на китайском ложе,
Но желтый мех ее встревожен до самых кончиков ушей.
Очнись! мой сенешаль! Отмерь
тем сроки древнему молчанью!
Чарующее изваянье! О! полудева, полузверь!
О! Сфинкс любимая, очнись!
К моим коленям ляг игриво,
Позволь погладить твой загривок,
пятнисто-бронзовая рысь!
Позволь твоих коснуться лап,
позволь ласкать твой хвост, как аспид
В клубок свернувшийся, когда спит
он полунемощен и слаб.
* * *
Века тебе принадлежат, а на моем веку успелиЛишь двадцать лет[2] густую зелень
сменить на праздничный наряд.
Ты письмена, их смысл вкусив,
могла читать на обелиске,
К тебе являлись василиски,
к тебе являлся гиппогриф [3].
Ты знала, сколько тяжких мук Изида[4] вынесла? Ты знала,
Как Египтянка[5] трепетала в силках Антониевых рук;
Роняла жемчуг в свой бокал,
с притворным наблюдала страхом,
Как из реки роскошным взмахом
проконсул рыбу извлекал.
Ты помнишь белый катафалк и лик застывший Адонисов
И как тебя меж кипарисов вел в Гелиополь[6] Аменалк[7]?
Ты знала Тота[8] грозный лик,
беглянки Ио[9] скорбный выдох
И в островерхих пирамидах Египта высохших владык?
* * *
Глазами темными взгляни, займи чарующей беседойМой разум дремлющий! Поведай все то, что видели они!
Поведай, как среди песков брела Святая Дева с сыном,
И в знойном мареве пустынном
ты им дарила тень и кров.
Поведай, как в тиши ночной
ты слышала сквозь взвесь тумана,
Как в желтой барке Адриана смеется юный Антиной[10],
Как, пряча алчущий оскал,
томилась страстью, с жаждой схожей,
Когда невольник светлокожий
твой взор пылающий сковал.
Как в лабиринте, где сокрыт
веками чей-то облик бычий[11],
Ты, соблазненная добычей,
скользила вдоль гранитных плит,
Когда сквозь алый коридор пронесся ибис, сея ужас,
И капал, собираясь в лужи,
смердящий сок из мандрагор[12],
Как --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Книги схожие с «Сфинкс. Поэма» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Владимирович Набоков - Университетская поэма Жанр: Поэзия Год издания: 1998 Серия: Всемирная библиотека поэзии |
Константин Аристархович Большаков - Поэма событий Жанр: Поэзия Год издания: 1916 |
Елена Атюрьевская - Поэма «Тайны моря» Жанр: Поэзия Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 08»:
Адам Видеман, Роман Хонет - Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 08 |
Джамбаттиста Базиле - Сказка сказок, или Забава для малых ребят Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 08 |
Алексей Петрович Цветков - В устье Гудзона с Алексеем Цветковым Жанр: Публицистика Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 08 |
Сергей Маркович Гандлевский - Есть остров на том океане... Жанр: Публицистика Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 08 |