Максим Козлов - Из варяг в греки
Название: | Из варяг в греки | |
Автор: | Максим Козлов | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Диалог | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из варяг в греки"
Максим Козлов родился в 1962 году в Петропавловске-Камчатском. Закончил Новосибирский Государственный университет по специальности химия. Работал на Камчатке, в Иркутске. С 1993 года находится в командировке в Нью-Йорке. Автор песен. В этот первый сборник вошли стихи 1984–1996 годов.
Читаем онлайн "Из варяг в греки". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Максим Козлов ИЗ ВАРЯГ В ГРЕКИ
Посвящается моей жене Эрике
ЗЕРНЫШКО ЛЮБВИ
Когда беру я в руки теплый хлеб,Для нас двоих ломая пополам,
Становится мне жаль прожитых лет,
Что этот хлеб не вырастил я сам.
Но слышно мне, как в нас душа поет
В органах жил течением крови,
И прорастает в стебель, цвет и плод
Затерянное зернышко любви.
Иркутск, 1987 г.
Маленькая балерина
Маленькая балеринаС папой в па-де-де
Каждый день шагает чинно
В школу лебедей.
Две косы, худая грудка,
В стороны носки,
Точно Чарли Чаплин в юбке,
Господи, прости.
Экзерсисы, экзерсисы…
Тень на потолке.
Под пуантом плачет сизый
Пальчик на ноге.
Круг за кругом незаметно
Подрастет душа,
Белокрылая Одетта
Выйдет хороша.
Маленькая балерина,
Я согласен ждать.
Неизменно, терпеливо
Появись опять.
Пусть, твоя звезда сурова,
Но прекрасней нет,
Чем на старой сцене снова
Танцевать балет!
Иркутск, 1988 г.
Песенка о верности
Кому нужда баб тискать,Кому милей баптистки,
Кому-то без гарема не с руки.
А мне в твоей орбите
Внимательным, побритым
За годом год наматывать круги.
Кому-то Мона Лиза,
Кому-то монолыжа,
Кому-то монолитный монумент,
А мне с границ дистанций
Ловить зов дивных станций
И сохранять вращательный момент.
Кому-то пыль галактик,
Кому-то льды антарктик,
Кому-то прямо в рай из-за кулис,
А я сгорю красиво,
Остаток керосина
Спалю и метеором рухну вниз.
Иркутск, 1989 г.
Безветрие. Поникли паруса.
Влекомый волею приливов и отливов
Я в лодке сплю иль созерцаю диво
Чередования созвездий в небесах.
Безверие витает надо мной.
Тускнеет диск полночного светила.
Я в лодке сплю, мне снится образ милой
И луч зари, колеблемый волной.
Иркутск, 1990 г.
Привет тебе, дражайшая Алена,
Пришла весна — неоспоримый факт:
Коты утратили последний такт,
Из сторожей в гуляки вышли клены.
От птичьих стай в просторном небе тесно,
Ртуть прыгает в термометрах, как мяч,
И, не предвидя в родах неудач,
Земля снимает платье, как невеста.
И я готов по первому звонку
Плыть по Амуру, штурмовать плотины
По ветру парус, по теченью льдины.
С весной! приеду скоро! я могу!
Иркутск, 1989 г.
Отъезд
Только ночь мне в попутчицы,Скоро поезд уйдет.
Привокзальные врут часы
На полгода вперед.
Лучше встреча случайная,
Чем печальный итог.
Ничего от отчаянья
Возразить я не мог.
Пустота заоконная,
Полуночный народ.
Все курил у вагона я
На полгода вперед.
Пять минут опоздания
Вымогал, как пятак.
Ах, часы привокзальные,
Что ж вы так…
Иркутск, 1991 г.
В метро
То вознесение на мост,То ниспадение с моста…
То ли вразлет, то ли вразнос
Несется бешено состав.
Вскипают желтые цветы
На глади черного стекла.
Попутчиц бледные черты
Оконная качает мгла.
Беззвучный в грохоте колес
Чей вздох строкою этой стал?
То вознесение на мост,
То ниспадение с моста…
Чехов, 1991 г.
Подарок из Африки
Нанижу на иглу самолетаНеба синий лоскут,
Залатаю дыру в биографии,
По расхлябанным рельсам колеса
Грусть мою растрясут,
Принимайте подарок из Африки!
Расцветет в скоротечной чахотке
Осень пышной красой,
Осеня городок листопадами.
Притворюсь я послушным и кротким,
Напрошусь на постой
К той, что прежде бывала так рада мне.
За два дня разменяю полжизни,
Ах, и жизни не жаль,
Если --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »