Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Молоко Жаръ-птицы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1356, книга: Падает снег
автор: Марьяна Куприянова

Вау, что за потрясающая книга! «Падает снег» зацепил меня с первой страницы. Марьяна Куприянова — просто гениальная писательница! Это не просто какой-то там современный роман, нет. Это настоящий шедевр. Поразительно, как автор передает все эти тонкие оттенки эмоций. Потрясающе написано. Кажется, будто героиня книги — это я сама. Каждая строчка отзывается в моем сердце. Огромное спасибо Марьяне Куприяновой за эту невероятную книгу. Не могу рекомендовать ее достаточно высоко. Если вы любите...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Быстрая Диета 5:2. Мими Спенсер
- Быстрая Диета 5:2

Жанр: Дом и семья: прочее

Год издания: 2013

Серия: Быстрая Диета 5:2

Маргарита Станиславовна Сосницкая - Молоко Жаръ-птицы

Молоко Жаръ-птицы
Книга - Молоко Жаръ-птицы.  Маргарита Станиславовна Сосницкая  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Молоко Жаръ-птицы
Маргарита Станиславовна Сосницкая

Жанр:

Поэзия, Языкознание, Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Молоко Жаръ-птицы"

В молоко Жаръ-птицы глядится и сама птица-Жаръ и русская Афродита -Лада. Эти отражения и явления представлены в сборнике "Молоко Жар-птицы". Сюда же вошёл поэтический манифест "Стихозодчество" , рассказывающий о природе поэта, задачах его творчества и смысле жизни. Предназначается для всех, кто неравнодушен к изящной словесности в превосходной её степени – поэзии.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,стихотворения

Читаем онлайн "Молоко Жаръ-птицы". [Страница - 4]

далеко,-

В белизне, как поток в океане,

Растворяется, блекнет огонь.


На собачьей упряжке по своду

В белой мантии меховой

Афродита плывет свободно

На свиданье с Венерой, звездой.


И отрадно в Москве белокаменной,

Хлебосольствует мирно столица,

На верхушке кремлевской, на башенной,

Восседает двуглаво Жаръ-птица.


Обретение имени


«…женщина должна была дать им тайные имена,

чтобы тем самым изменить мир».

( У.Б. Йейтс)


Ночь июньская, ласковей шерсти

Быстроногого дикого зверя,

Для предсказочных путешествий

Отворяет незримые двери.

Я лечу на ковре-самолете,

Подо мной проплывают полесья,

Даже в самом трясинном болоте

Отражаются зыбко созвездья.

Мое имя до Афродиты

Берегло, освящало просторы,

Были женщины им имениты,

Восславляли его в рощах хоры.

А потом мое имя изгнали,

Изгоняли мечом и огнем.

И меня искажённо назвали,

И развеялось знанье мое.

На ковре я теперь летаю;

Может быть, по верхушкам лесов,

В отраженьях болот прочитаю

Имя, данное мне от отцов.

Первосущное, ладное имя,

Легкий ветер его нашептал,

Рек истоки румяно умыли,

Богоравным огонь ковал.

Помогите его припомнить,

Отыщите в лесных тайниках,

Может, Китежа шепчут волны

Это имя в глухих уголках?

Мое имя до Афродиты,

Как покров, охраняло просторы,

С ним уверенно шли на битвы

И сворачивали горы.

И пока я не вспомню имени,

Будем в дебрях чужих блуждать,

У хлебов будет привкус полыни,

Будут новые беды нас ждать.

Ночь июньская ласковей шерсти

Быстроногого дикого зверя.

Я об имени жажду вести,

В волшебство и вне сказки поверя.


Платье из тишины

Даниилу Андрееву


Афродита одета в прозрачное, тонкое

платье, сотканное из тишины.

Оно вышито звездными строками,

Навевает крылатые сны.


Только избранным и счастливым,

В упоенье иль в муках, пред казнью

Наплывает весенним разливом

Полноты ощущения счастья.


В нем богиня являлась пророку

Перламутровых русских полей,

И он в камере считывал строки

С платья первой зари розовей.


И накинув вуаль черных кружев,

Проглядела богиня все очи:

В мире солнц разноцветных стал нужен

Светлый странник в кромешной ночи.


И когда отодвинул он сроки,

Искупительных мук бытия,

Отворила сияний чертоги,

Правд предчувствий его не тая.


Там увидел прозрачное, тонкое

платье, сотканное из тишины,

И узнал свои звездные строки

И от мира иного сны.


2010


***


Идёт красавица,

И в сердце восходит солнце,

Побеждая грусть.


***


1

Горы – мускулы земной коры.

Белые прожилки мышц –

Падающие с высоты

потоки талой воды,

не оставляющей в пустоте следы.


2

Меч-луч пронзит полчища туч,

Скрестится со стремительным шлейфом,

Дрейфующим в воздухе,

Родит полуаркой радугу,

И под покровом радужной пыли

За хвойною веткой,

Мелькнет белизной Афродита.


***


Поднялась завеса -

О, как она была тяжела –

Не стало леса

в окне,

колодца и крыши,

Дождь онемел,

и тиши

Пропал предел.

В мерцанье черного атласа

Предстала ослепительная фраза,

Рожденная из пены звезд,

Молчанья струн,

Словно Всевышний с облегчением вздохнул.

И фраза – дева Афродита,

В сиянье чистой наготы,

Златыми прядями увита,

Ступает с Млечной высоты

На гребни волн, идёт по водам,

Их продолжая ритм и лад,

И песен сладостных аккорды

За нею чайками летят.


Скульптура плюс


Афродита бродила по Невской Пальмире,

От восторгов и слез утомилась:

Босиком исходила полмира –

На прекрасного культ и немилость

Натолкнулась впервые.

Искала

Уголок Эрмитажного зала

Отдохнуть от таких потрясений.

Чиста, бела, как первый снег,

Застыла у статуи Амура и Психеи,

Упала на глазах у всех

(О, если б обладали они тайным зреньем!)

В стихию совершенного творенья,

Заснула бок о бок с Психеей,

В объятье крылатом Амура,

В переливах ауры перламутра.

И этой скульптурой новой

Восхитился в раю Канова.


***


Знайте, каждая статуя

Фидия, Праксителя, Кановы,

Каноники иль Трубецкого –

Двери в страну прекрасного – Гармонии,

Владенья Афродиты,

Для светлых душ они всегда открыты,

И сама богиня с лёгкостью через них

Сообщается с миром,

переходя из миф в миф.


Каприз Афродиты


Афродита попросила у Гермеса

Его крылатые сандалии

В небе покуролесить,

Искупаться в солнечном сиянии.


Герб Афродиты --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.