Анатолий Фёдорович Жариков - Обращение камней
Название: | Обращение камней | |
Автор: | Анатолий Фёдорович Жариков | |
Жанр: | Поэзия, Религия и духовность: прочее, Неотсортированное | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Обращение камней"
Это вторая книга избранных стихотворений автора, в которую он отобрал и включил близкие ему произведения. Кто-то, может, и скажет: «Ну, не мои это стихи…», а кто-то почитает, перечитает и будет ждать третью книгу избранного Анатолия Жарикова.Содержит нецензурную брань.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовные отношения,лирическая поэзия,гражданская позиция,философское
Читаем онлайн "Обращение камней". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
что о ней на вселенском знакомым и всем прокричу,
выдыхая все лёгкие, чтоб не воскреснуть от счастья.
***
Люди вокруг пугливы,
как скорпионы опасны,
носят пушистые гривы
и злые замыслы, Ватсон.
Ходят вокруг неслышно,
смотрят в меня незаметно
на расстоянии жизни,
на расстоянии смерти.
Продолжая наблюдения
То, что не знаешь, приснится во сне,то, что не слышишь, откроется в третьем глазе,
ты, как Порфирий, ходи босиком по росе,
и воскресай из откинутых, будто Лазарь.
То не твоё, что запачкано потом рук
или зализано строчками Илиады,
жизнь – вариант из проигрываемых двух,
третьего нам не дано, сказали нам, и не надо.
То, что случилось, не может случиться ещё,
так что вали все грехи на глупость Адама.
Что Вам приснилось, моя сумасшедшая дама? –
Яблочный сад? Взгляд горячечный через плечо?
Сотворение
(Пересказ)1. Ничего не видно было,
дух носился над водою,
хоть бы облачко проплыло,
хоть бы гад скользнул какой уж.
2. И тогда сказал Бог: "Что же,
это ли благое дело?
Разделю-ка мир негожий:
свет – направо, тьму – налево".
3. Так и стало солнце утром
подниматься, падать к ночи,
день и ночь явили сутки.
День был первый, ладный очень.
4. Небом Бог затем занялся,
создал твердь легко и споро
(надо ж делать, если взялся).
Так и сталось. День был вторый.
5. Создал землю он и море
и засеял щедро землю,
и земля укрылась вскоре
зеленью, дающей семя.
6. И когда всё это создал
Бог, тотчас без промедленья
закрепил на небе звёзды
для времён и для знамений.
7. А затем уж появились
рыбы в море, в небе птицы,
души в тварях воплотились.
Существуйте и плодитесь!
8. И по образу Господню
мужа сотворил и деву,
дал им власть под небосводом
и назвал: Адам и Ева.
***
Земляку
Он площадь через не могу
с "ура!" и "мамой" на бегу
берёт, как Курскую дугу.
В ушах минуты мерный гул.
И солнце чёрное в снегу.
И спирт из фляги:
"Всех сожгу…"
***
П-м
Я первая проникну в пустоту,
верней, провисну,
впрочем, я без тела,
пусть остаётся, обалдело
качая в нашей спальне радость ту,
что песню спела;
вот закачались полка, стул, полдня,
в котором уже не было меня.
Я там,
неважно, где,
там-там! –
встречайте! –
призрак, свет, звезду,
я первая с ума сойду,
я жду.
Быть может, здесь,
на солнечной поляне рая,
быть может, рядом,
на огненных подмостках ада,
сыграешь Данте?
Свою мечту.
Я туфли потеряла, крылья сбила,
жду.
***
Рай заселялся,
и первым был фраер с креста,
с лёгкой подачи Христа
нарисовался.
Корабль
Грузили чай, изюм, бананы,мадам с собачками искала капитана,
волна была спокойна, солнце
дарило человекам свет и стронций,
кровь грела плоть, и раздавались вены,
портал гудел, волна качала пену,
цвели улыбки и глаза влажнели,
играли скрипки, дети в тёмном пели,
а дети в пёстром на песке играли,
сияли плеши, плечи и кораллы.
Кричали птицы, убирали трап,
никто не спрашивал, куда идёт корабль.
Райнер Мария Рильке. Зима
На окнах снег, на крыше грязный след,тень у стены, пар из колодца,
позёмка, будто шелуха от слов…
Наестся мёртвых яблок и вернётся,
и извлечёт сознанье из часов.
или:
Сорвётся старым снегом с крыш домов,
в седой горячке на тропе забьётся.
Наестся мёртвых яблок и вернётся
остановить сознание часов.
***
Вот и жидкость пошла, крепче держи синицу!
Отпусти в небо божьего журавля.
Господи, жизнь случайна, как невольное "бля"…
А напишут: "Автор закрыл страницу".
Пракситель
МайеЗваный ужин. Пракситель, Фрина, гости.
Пракситель:
Полёт резца, любовь и красота –
вот жизнь моя; венец творенья – мрамор,
лишённый внешних форм. И простота
являет скрытый мир, как в теле рана.
Прекрасны сила, молодость, мечта,
так абрисы рассеивает даль,
а свет и воздух строят панораму.
Фрина:
…Кричала я: "Пожар! О Зевс, пожар!".
И мой возлюбленный назвал творенье,
что было всех творений для него
дороже. Милый гений
мой не подозревал:
хитрила я. Он мне "Эрота" в дар
отдал (я – городу), таков был уговор.
Плиний:
Ни бог, ни человек не создали б такого,
жаль, время не удержит красоту.
Ты изваял, Пракситель, ту,
к которой шёл весь мир отбить поклоны.
Царь городу хотел простить долги
за --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Обращение камней» по жанру, серии, автору или названию:
Василий Андреевич Жуковский - Певец во стане русских воинов Жанр: Поэзия Год издания: 2008 |
Иосиф Павлович Уткин - Избранная лирика Жанр: Поэзия Год издания: 1966 |
Алексей Тимофеевич Прасолов - На грани тьмы и света Жанр: Поэзия Год издания: 2005 |