Валерио Массимо Манфреди - Исторические романы. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Исторические романы. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Валерио Массимо Манфреди | |
Жанр: | Историческая проза, Исторические приключения, Зарубежная современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Исторические романы. Компиляция. Книги 1-10"
Валерио Массимо Манфреди (род. 1943) - итальянский историк , писатель , археолог и журналист . Родился в Пиумаззо ди Кастельфранко Эмилия , провинция Модена. Валерио Массимо Манфреди причисляет себя к "Топографам Древнего Мира". С 1978 года он учился в нескольких европейских университетах, участвовал в раскопках в Средиземноморье и на Ближнем Востоке. Тогда же начал писать романы. Сейчас - профессор классической археологии в Миланском университете и известное лицо на европейских телевизионных экранах. Он приводил научные экспедиции, раскопки и исследования в Италии и за рубежом. В дополнение к этому, он опубликовал ряд научных статей и очерков, а также тринадцать романов, в том числе трилогию "Александр Македонский и Последний легион". Александр был переведен на тридцать шесть языков в пятидесяти пяти странах, а роман "Последний легион" был продан в качестве основы для сценария для производства фильма в США. Фильм "Последний легион" был выпущен в 2007 году.
Содержание:
АЛЕКСАНДР МАКЕДОНСКИЙ:
1. Валерио Массимо Манфреди: Александр Македонский. Сын сновидения (Перевод: Михаил Кононов)
2. Валерио Массимо Манфреди: Александр Македонский. Пески Амона (Перевод: Михаил Кононов)
3. Валерио Массимо Манфреди: Александр Македонский. Пределы мира (Перевод: Михаил Кононов)
РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛА:
1. Валерио Массимо Манфреди: Тиран (Перевод: Е Меникова)
2. Валерио Массимо Манфреди: Фараон (Перевод: Татьяна Сотникова)
3. Валерио Массимо Манфреди: Спартанец (Перевод: Н. Смирнова)
4. Валерио Массимо Манфреди: Пропавшее войско (Перевод: Евгения Меникова)
5. Валерио Массимо Манфреди: Последний легион (Перевод: И. Голубева)
6. Валерио Массимо Манфреди: Оракул мертвых (Перевод: Е. Меникова)
17. Валерио Массимо Манфреди: Башня одиночества (Перевод: Евгения Меникова)
Читаем онлайн "Исторические романы. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1489) »
На одно мгновение Олимпиаде захотелось, чтобы Филипп проснулся и обнял ее, согрел на своей сильной, мускулистой груди, приласкал могучими руками воина, но тут ее взгляд упал на этого дракона, на этого чудесного зверя, двигающегося словно призрак, словно волшебное создание — из тех, что боги по своему желанию вызывают из чрева земли.
И теперь, как ни странно, страх прошел, и не осталось никакого отвращения; наоборот, ощущалось все более сильное влечение к змею. Олимпиаду прямо-таки околдовали эти извивы, эта грациозная и молчаливая мощь.
Змей заполз под одеяло, скользнул меж ног и грудей, и Олимпиада ощутила, как он, легкий и холодный, овладел ею, не причинив никакой боли, не совершив никакого насилия.
И ей приснилось, что его семя смешалось с тем семенем, которое с силой быка и пылом хряка впихнул в нее муж, после чего рухнул, истомленный усталостью и вином.
Наутро царь облачился в доспехи и, вместе со своими военачальниками подкрепившись мясом дикого кабана и овечьим сыром, отправился на войну. На войну с народом еще более диким, чем его собственные македоняне, — с трибаллами, жившими вдоль Истра [1] — величайшей реки в Европе, которые одевались в медвежьи шкуры и носили лисьи шапки.
Жене Филипп сказал лишь такие слова:
— Не забывай все время приносить жертвы богам, чтобы соблаговолили и ты родила мне сына, мужчину, наследника, подобного мне.
После чего сел на гнедого коня и пустил его в галоп. За царем поскакали его военачальники, и земля во дворе задрожала под копытами боевых скакунов, а в такт топоту загремели доспехи.
После отъезда мужа Олимпиада приняла холодную ванну и, пока служанки терли ей спину мочалкой, смоченной маслом жасмина и пиерской розы, послала за Артемизией, своей кормилицей, статной, грудастой пожилой женщиной из благородной семьи. Кормилицу привезли из Эпира вместе с Олимпиадой, когда та прибыла в Македонию для бракосочетания с Филиппом.
Рассказав ей свой сон, царица спросила:
— Моя добрая Артемизия, что может он означать?
Кормилица помогла госпоже выйти из ванны и стала вытирать ее египетским льняным полотном.
— Девочка моя, сны — это всегда послания богов, но не многие умеют толковать их. Думаю, тебе следует отправиться в самое древнее наше святилище и посоветоваться с Додонским оракулом на нашей родине, в Эпире. Там с незапамятных времен жрецы передают друг другу умение различать голос великого Зевса, отца богов и людей, который слышен в ветвях тысячелетнего дуба, когда в святилище дует ветер, тот ветер, что весной и летом заставляет ветви шептать, а осенью и зимой — сбрасывать к корням сухие листья.
И вот, спустя несколько дней, Олимпиада пустилась в путь к святилищу, воздвигнутому в месте, полном величественной мощи, в зеленой долине, укрытой лесистыми склонами гор.
Об этом храме говорили, что он один из самых древних на земле. Вскоре после того, как Зевс изгнал с небес своего отца Кроноса, из его руки вылетели две голубки. Одна голубка села на додонский дуб, а другая — на пальму в оазисе Сива в жгучих песках Ливии, и с тех пор в этих двух местах можно слышать голос отца богов.
— Что означает мое сновидение? — спросила Олимпиада у жрецов святилища.
Они сидели кругом на каменных скамьях среди зеленого-зеленого луга, заросшего ромашками и лютиками, и слушали, как ветер шевелит листву дуба. Казалось, их всецело поглотило это занятие.
Наконец один из жрецов сказал:
— Твой сон означает, что рожденный тобою будет из рода Зевса и смертного человека. Он означает, что в твоем лоне кровь бога смешалась с кровью человека. Сын, которого ты произведешь на свет, будет сиять чудесной силой, но как яркое пламя выжигает нутро лампады и быстро пожирает питающее его масло, так его душа может выжечь грудь, в которой заключена. Помни, царица, историю Ахилла, предка твоего славного рода: ему было дано выбрать между жизнью короткой, но славной, или долгой, но неприметной. Он выбрал первую: пожертвовал жизнью за один ослепительный миг.
— Такова судьба, предначертанная ему? — в трепете спросила Олимпиада.
— Это возможная судьба, — ответил другой жрец. — Человек может пройти много дорог, но все люди рождаются с разной силой, которая исходит от богов и стремится вернуться к богам. Храни эту тайну в своем сердце, пока не наступит момент, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1489) »
Книги схожие с «Исторические романы. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Константин Сычев - Цикл романов "Судьба Брянского княжества". Компиляция. кн.1-4 Жанр: Историческая проза |
Генри Райдер Хаггард, Норман Мейлер, Стивен Сейлор и др. - "Антология исторического романа-20". Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Алла Игоревна Бегунова - Цикл романов "Тайный агент Её Величества". Компиляция. кн.1-5 Жанр: Компиляции Год издания: 2019 Серия: Тайный агент Её Величества |
Валентин Саввич Пикуль - Вольный казак Ашинов Жанр: Историческая проза Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Валерио Манфреди»:
Валерио Массимо Манфреди - Спартанец Жанр: Исторические приключения Год издания: 2005 |
Валерио Массимо Манфреди - Тиран Жанр: Историческая проза Год издания: 2011 |
Валерио Массимо Манфреди - Оракул мертвых Жанр: Исторический детектив Год издания: 2009 Серия: Интеллектуальный детектив |
Валерио Массимо Манфреди - Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Александр Македонский |