Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Можете вы одолжить нам своего мужа?


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1685, книга: Двойники (Мы и наш Ка)
автор: Александр Владимирович Тюрин

"Двойники" Александра Тюрина, книга в жанре научной фантастики, увлекает читателя в захватывающее путешествие по параллельным мирам. Главный герой, молодой ученый Андрей, случайно обнаруживает необычную дверь, которая ведет в альтернативную реальность. Сначала его не покидает чувство восторга, однако вскоре он понимает, что это открытие таит в себе не только возможности, но и смертельную опасность. Параллельный мир, в который попадает Андрей, населен двойниками людей из его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Черный мустангер. Томас Майн Рид
- Черный мустангер

Жанр: Природа и животные

Год издания: 1994

Серия: Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах 1985-1999 гг.

Грэм Грин - Можете вы одолжить нам своего мужа?

Можете вы одолжить нам своего мужа?
Книга - Можете вы одолжить нам своего мужа?.  Грэм Грин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Можете вы одолжить нам своего мужа?
Грэм Грин

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Можете вы одолжить нам своего мужа?

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Можете вы одолжить нам своего мужа?"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Можете вы одолжить нам своего мужа?". Главная страница.

Грэм Грин Можете вы одолжить нам своего мужа?

1
Я не слышал, чтобы кто-нибудь называл ее иначе, чем Пупи[1], — ни муж, ни те двое, что стали их друзьями. Похоже, я был немного влюблен в нее (может, это и покажется странным в моем возрасте), потому что меня возмущало это имя. Оно совершенно не подходило такому юному и открытому существу — слишком открытому; она была в возрасте доверчивости, в то время как я — в возрасте цинизма. «Старушка Пупи» — я даже слышал, что так называл ее старший из двух художников по интерьеру, знавший ее не дольше, чем я. Такое прозвище скорее подошло бы какой-нибудь расплывшейся неряшливой женщине среднего возраста, которая пьет несколько больше, чем надо, и которую можно обвести вокруг пальца, как слепую — а тем двоим и нужна была слепая. Однажды я спросил у девушки ее настоящее имя, но она ответила только: «Все зовут меня Пупи»; сказала так, как если бы хотела навсегда покончить с этим. Я побоялся показаться слишком педантичным, продолжи я расспросы, — может, даже слишком старомодным, — так что, хотя у меня и возникает неприятное чувство всякий раз, когда я пишу это имя, она так и останется Пупи — у меня нет другого.

Уже больше месяца я жил в Антибе, работая над своей книгой — биографией графа Рочестера[2], поэта XVII в., — когда прибыли Пупи и ее муж. Я приехал в конце курортного сезона в маленький неказистый отель, расположенный вблизи моря недалеко от крепостных рвов, и мог наблюдать, как уходит сезон вместе с листвой на бульваре Генерала Леклерка. Сначала, даже до того, как деревья стали сбрасывать листья, потянулись домой иностранные автомобили. Несколькими неделями раньше между морем и площадью Де Голля, куда я ходил ежедневно за английскими газетами, я насчитывал четырнадцать стран, включая Марокко, Турцию, Швецию и Люксембург. Теперь же все иностранные номера исчезли, за исключением бельгийцев, немцев, одного случайного англичанина и, конечно, вездесущих номеров государства Монако. Холодная погода наступила рано, а Антиб ловит лишь утреннее солнце; тепла хватало для завтрака на террасе, но во время ланча безопаснее было находиться в помещении, иначе пить кофе пришлось бы в тени. На террасе всегда оставался продрогший и одинокий алжирец; он наклонялся над крепостными рвами и высматривал что-то, возможно, охраняя собственную безопасность.

Это было мое излюбленное время года, когда Жуан-ле-Пен становится запущенным, как закрытая увеселительная ярмарка с Луна-парком, заколоченным досками, и табличками с надписью Fermeture Annuelle[3] на ресторанах «Пам-Пам» и «Максим», а Международные Любительские Конкурсы Стриптиза на Вье-Коломбер прекращаются до следующего сезона. Тогда Антиб принимает свой естественный вид — маленький провинциальный городишко с рестораном «Оберж де Прованс», полным местной публики, и старики сидят, попивая пиво или аперитив в glacier[4] на площади Де Голля. Маленький сад, который окружает крепостные рвы, выглядит немного печальным со своими коренастыми крепкими пальмами, изогнувшими коричневые ветки; солнце по утрам светит без блеска, и только редкие белые паруса плавно скользят по пустынному морю.

Можете быть уверены, что англичане задерживаются осенью на юге дольше других. Мы слепо верим в южное солнце и чрезвычайно удивляемся, когда ледяной ветер начинает дуть над Средиземным морем. Тогда возникают перебранки с хозяином отеля по поводу отопления на третьем этаже, а кафель обжигает ноги холодом. Для человека, достигшего возраста, когда все, что ему нужно — глоток хорошего вина, кусочек хорошего сыра и немного работы, осень — это лучший из сезонов. Я помню, как меня возмутило прибытие художников по интерьеру именно в то время, когда я рассчитывал остаться единственным иностранцем; я молился, чтобы они оказались перелетными птичками. Они появились перед ланчем в ярко-красном «спрайте» — автомобиле, явно легкомысленном для их возраста, — они были в элегантной спортивной одежде, более подходящей для весеннего времени на мысе Кап д'Антиб. Старшему было под пятьдесят, и его седые локоны над ушами были слишком одинаковыми, чтобы быть натуральными; младшему было за тридцать, он был таким же брюнетом, как его спутник — седым. Я узнал, что их зовут Стивен и Тони, даже раньше, чем они подошли к конторке, поскольку они обладали звонкими, пронзительными, хотя и деланными, голосами; неестественными и поверхностными были также их --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Можете вы одолжить нам своего мужа?» по жанру, серии, автору или названию:

Свидетель защиты. Грэм Грин
- Свидетель защиты

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1996

Серия: Двадцать один рассказ

Досада в трех частях. Грэм Грин
- Досада в трех частях

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?

Другие книги из серии «Можете вы одолжить нам своего мужа?»:

Удивительно, когда думаешь об этом. Грэм Грин
- Удивительно, когда думаешь об этом

Жанр: Классическая проза

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?

Дорожная сумка. Грэм Грин
- Дорожная сумка

Жанр: Классическая проза

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?

Можете вы одолжить нам своего мужа?. Грэм Грин
- Можете вы одолжить нам своего мужа?

Жанр: Классическая проза

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?

Красавчик. Грэм Грин
- Красавчик

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?