Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Говорящий мертвец


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2170, книга: Лунное серебро. Ветер без имени
автор: Екатерина Флат

Прочла книгу "Лунное серебро. Ветер без имени" и осталась в полном восторге! Екатерина Флат мастерски создала альтернативный мир, насыщенный волшебством и опасными приключениями. Главная героиня, Линия, оказывается втянута в борьбу древних сил, когда попадает в руки магический артефакт - Лунное серебро. Вместе со своим спутником, загадочным воином по имени Рагнар, она отправляется в опасное путешествие, чтобы отыскать хозяина артефакта и спасти мир от надвигающейся тьмы. В книге...

Эдгар Аллан По - Говорящий мертвец

Говорящий мертвец
Книга - Говорящий мертвец.  Эдгар Аллан По  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Говорящий мертвец
Эдгар Аллан По

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Типография И. Шумахера

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Говорящий мертвец"

Гипнотизер-исследователь желает выяснить подвержен ли человек в состоянии агонии действию гипноза и в какой степени и как долго можно задержать гипнозом наступление смерти. Он подвергает месмерическому воздействию своего приятеля Эрнеста Вальдемара, умирающего от чахотки.

Читаем онлайн "Говорящий мертвец". [Страница - 5]

влаги (ichor), прокислой и чрезвычайно вонючей.

Тогда пригласили меня испытать, как прежде, силу влияния на руку пациента. Я пробовал, но без успеха. Доктор Ф. пожелал, чтоб я спросил о чем-либо пациента. Я обратился к нему с вопросом: «г. Вальдемар! Можете ли вы объяснить нам, каковы ваши чувствования и желания в настоящую минуту?» Гектические пятна мгновенно появились на щеках; язык затрясся, или лучше, с жестоким усилием поворотился во рту, хотя челюсти и губы оставались окаменелыми, и наконец тот же отвратительно ужасающий голос, о котором я старался дать елико возможное понятие, произнес: из любви Божией… скорее… скорее… усыпите меня,… или… скорее разбудите меня… скорее… Говорю вам, что я мертв.

Я был совершенно обессилен и несколько минут колебался, что делать? Сперва я старался усыпить пациента, но, не успев в этом, по причине совершенного изнеможения моей воли, обратился к противоположному намерению и употребил всевозможные усилия, чтоб разбудить его. Я был уверен, что это испытание будет успешнее, или, по крайней мере, воображал так; не обинуясь скажу, что все, находившиеся в комнате думали тотчас же увидеть пациента проснувшимся.

Но всесовершенно уже невозможно, чтоб кто либо из смертных, носящих название человека, мог предвидеть или ожидать то, что произошло на самом деле… В то время, когда я быстро совершал магнетические пассы под гул восклицаний: умер, умер, исходивших именно и положительно из языка, а не из уст пациента, в течение одной минуты и даже менее, тело его съежилось, искрошилось, распалось, истлело совершенно под моей рукой. На постели очам присутствовавших представлялась почти жидкая масса, отвратительного, невообразимо ужасающего гноя.

Комментарии

Название в оригинале: The Facts in the Case of M. Valdemar, 1845.

Публикация: Говорящий мертвец. С.-Петербург. В типографии И. Шумахера. 1859.


Переводчик - Александр Павлович Башуцкий.

(обратно)

Примечания

1

Перевод рассказа сделан с французского перевода Леона де Вейли, опубликованного в L’Illustration 8 марта 1856 года. (Прим. ред.) 

(обратно)

2

Доктора, пользовавшие его. (Прим. ред.) 

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.