Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Два Заката


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1754, книга: Объектный подход
автор: Руслан Ароматов

Фэнтези: прочее 7/10 В мире «Объектного подхода» объекты обладают интеллектом и способностью к самодвижению. Они формируют сообщества на основе общих интересов, а отдельные объекты могут объединяться в сложные структуры, называемые объектами-системами. Главный герой, Искуль, — человеческий маг, который случайно попадает в этот мир. Оказавшись среди разумных объектов, он обнаруживает, что прежние представления о магии и устройстве мира больше не работают. Вместе с местными жителями Искуль...

Эмили Элизабет Дикинсон - Два Заката

Два Заката
Книга - Два Заката.  Эмили Элизабет Дикинсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два Заката
Эмили Элизабет Дикинсон

Жанр:

Проза, Классическая проза, Поэзия

Изадано в серии:

Пространство перевода

Издательство:

Водолей

Год издания:

ISBN:

978-5-91763-188-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два Заката"

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.
На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: лирика,американская литература


Читаем онлайн "Два Заката" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
  • 1

Эмили Дикинсон Два Заката

Стихотворения

* * *

Вот, посылаю Два Заката!

Опередила День:

Я написала Два Заката —

Он – завершил Один.

Его – просторней! Но учти,

Мой друг и адресат,

Мой – помещается в руке

И не прожжет конверт —

(308)

12

Рассвет бледнее, чем вчера.

Орех набрал загар.

Круглее щеки Ягоды.

Шиповник загулял.

У Клена веселее шарф,

У Поля – красный плащ.

А мне какую выбрать шаль

Для загрустивших плеч?

15

Гость Золотой и Алый —

Не знаешь ли, кто он?

Из горностая – воротник,

Взгляд – чистый халцедон.

Он входит в город до звезды,

Стоит у всех дверей,

А если отыскать его

Захочешь на заре —

У быстрых ласточек спроси,

Иль важных снегирей.

19

Шип, чашелистик, лепесток,

Обычнейший рассвет,

Пчела иль две, росы глоток,

Бриз, шорох в листьях, птичий свист —

И я – Цветок!

26

Вот все, что я тебе несла,

Что донести могла —

Вот это, сердце, все поля,

Все спящие поля.

На всякий случай--">

Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Пространство перевода»:

Город страшной ночи. Поэма. Джеймс Томсон
- Город страшной ночи. Поэма

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2012

Серия: Пространство перевода

Собрание стихотворений. Поль Валери
- Собрание стихотворений

Жанр: Поэзия

Год издания: 2014

Серия: Пространство перевода