Герберт Эрнест Бейтс - На маленькой ферме
Название: | На маленькой ферме | |
Автор: | Герберт Эрнест Бейтс | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Лениздат | |
Год издания: | 1961 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "На маленькой ферме"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "На маленькой ферме". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (14) »
Когда он вошел в приемную редакции, девушка улыбнулась ему, откинулась назад и протянула руку к ящичкам с номерками.
– Два, – сказала она. – Возможно, будут еще.
Он стоял молча, сжимая конверты в руках и боясь взглянуть на них.
– Надеюсь, ответы хорошие, – сказала девушка. – То, что вам нужно?
– Да-а.
Он всё не уходил и смотрел на нее, словно хотел попросить о чем-то.
– Э-Э, – протянул он, – э-э…
– Да?
– Может, распечатаете их, – решился он, – и прочтете вслух?
– Нет, что вы? – запротестовала она. – Как можно!
– Прочтите, – сказал он. – Пожалуйста. – Он отдал ей конверты: – Понимаете, я не очень-то хорошо умею читать.
Он просительно взглянул на нее. Ему нравилось ее маленькое, нежное, доброе лицо. И ручки у нее были аккуратненькие и ласковые. Он, не отрываясь, смотрел на них, пока она распечатывала первое письмо.
– Это от девушки из Торпа.
– Да?
– Она пишет, что ей двадцать девять. Была служанкой. Умеет стряпать, сбивать масло. Всегда мечтала работать на ферме. Деревня ей очень нравится. Она пишет: «Я тоже совсем одинокая, и если подойду вам, то буду делать для вас всё, что только смогу. Не могу сказать, что я такая уж сильная, но мне очень хочется вам помочь, а это уже много, и вы, пожалуйста, не отказывайте мне. Уважающая вас…» Ее зовут Энн Мур, – закончила девушка.
– Так, так. – Том задумался. – А карточка?
– Нет, карточки нет.
– Нравится вам письмо?
– Как вам сказать, – ответила девушка. – Двадцать девять звучит подозрительно. Женщинам всегда двадцать девять, когда им за тридцать, и тридцать девять, когда перевалило за сорок.
– Там еще сказано, что она не очень сильная.
– Да.
– Мне что-то не очень нравится.
– Может, посмотрим другое письмо? – предложила девушка. Когда она вскрыла конверт, он увидел, что туда вложена карточка. С минуту девушка разглядывала ее, затем не спеша протянула ему. Он тоже стал разглядывать карточку. На него смотрело довольно широкое лицо, пожалуй, даже тяжеловатое у глаз и губ; светлые волосы были гладко причесаны и челкой спадали на лоб.
– Очень разумное письмо, – сказала девушка, но он всё еще рассматривал карточку и почти не слышал, что она читала. – Ей двадцать шесть, и она честно признается, что никогда даже близко не подходила к ферме. Но она привыкла к тяжелой работе и всему может научиться. Она пишет, что живет у знакомых, и если ее предложение вам подходит, то в воскресенье вечером она свободна и вы можете зайти к ней на Денмарк-стрит, двенадцать, и отвезти ее на ферму. Она пишет, что будет ждать вас от шести до семи. Ее зовут Эдна – Эдна Джонсон.
Он почти не слышал того, что она ему говорила, и теперь, когда она замолчала, он взглянул на нее. Ему казалось, что карточка живая и что так или иначе всё уже решено.
– Это письмо мне больше нравится, – сказала девушка.
– Да, куда больше.
– Честное письмо, а это очень важно.
Он уже снова смотрел на карточку, на широкое, сильное лицо, на гладкие густые волосы. Пожалуй, это лицо можно было даже назвать красивым, но дело было не в этом. «Честное» – это слово перевесило всё остальное и Завладело его мыслями. Честность и сила – вот что ему нужно. Товарищ, который будет помогать ему, будет честно делить с ним все труды и заботы, всё хорошее и дурное. Товарищ, которому он сможет доверять.
* * *
Вечером, когда солнце склонялось к западу, тень от орехового дерева легла ни унылый каменный дом, и давно не крашенные серые рамы стали черными. Тень легла на заросший пруд; сгустилась на ржавых боронах, глубоко утонувших в высокой крапиве у амбара, на свинарниках, сколоченных из бочарной клепки и давно уже пустующих, на куче хлама, сваленного и забытого под дырявым навесом. Тень, казалось, завладела всем, кроме соломенных волос Эдны Джонсон. Том Ричардс не раз слышал, что фотографию можно как угодно приукрасить и человек на ней будет совсем не такой, какой он в жизни. Но сейчас, обходя свою ферму и поля, где за живой изгородью из цветущей смородины подымалась налитая, потемневшая от зноя пшеница, он не переставал думать о том, какой похожей, какой неподдельной была ее фотография. У нее было сильное, тяжелое лицо и обнаженные до плеч руки. Рот, как на фотографии, был чуть великоват, но, когда она улыбалась, из-под полных, мягких губ виднелись белые крепкие зубы. А главное, как и на фотографии, ее лицо производило впечатление глубокой честности. Это --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (14) »
Книги схожие с «На маленькой ферме» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль - Опечатанная комната Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Чарльз Диккенс - Наш французский курорт Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Чарльз Диккенс - Чей-то багаж Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Патрик Модиано - Из самых глубин забвения Жанр: Современная проза Год издания: 1966 |
Другие книги автора «Герберт Бейтс»:
Герберт Эрнест Бейтс - Рождественская песенка Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Герберт Эрнест Бейтс - Голос зимы Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Герберт Эрнест Бейтс - Старушки и вечность Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Герберт Эрнест Бейтс - Желтый краб Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |