Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2134, книга: Оплот добродетели
автор: Екатерина Лесина

"Оплот добродетели" от Екатерины Лесиной - это захватывающая космическая фантастика с легким юмористическим штрихом. История переносит читателей в глубокий космос, где эпидемия загадочной болезни угрожает уничтожить все живое. В центре сюжета - бесстрашная команда космического корабля "Оплот", возглавляемая харизматичным капитаном Даймоном. Когда болезнь распространяется, они оказываются на передовой борьбы с ней. Миссия корабля превращается в гонку со временем, поскольку...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Чингиз Торекулович Айтматов - Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!

Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!
Книга - Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!.  Чингиз Торекулович Айтматов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!
Чингиз Торекулович Айтматов

Жанр:

Современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Сделано в СССР. Любимая проза

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4444-0035-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!"

В книгу известного киргизского писателя Чингиза Торекуловича Айтматова вошли его ранние повести, пронизанные исключительным теплом и человеколюбием. Многие из них, в частности «Белый пароход», были экранизированы (1976 год, режиссер Болотбек Шамшиев) и вызывали широкий зрительский интерес. Действие «Белого парохода» происходит на глухом лесном кордоне, расположенном высоко в горах, на фоне величественного и прекрасного сказания о Рогатой матери-оленихе, которое главному герою повести - семилетнему мальчишке - рассказывал его дед, старик Момун. Мальчик живет один среди взрослых, без матери и отца; он «брошенный». Любит и жалеет его только дед - добрый, слабохарактерный и безвольный. А вот пьяница, драчун и деспот Орозкул ненавидит и презирает беззащитного малыша...
Содержание:
Ранние журавли
Белый пароход
Прощай, гульсары!


Читаем онлайн "Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Чингиз Айтматов Белый пароход Сборник

Ранние журавли

Аксай, Коксай,

Сарысай — земли обошел,

Но нигде такую, как ты, не нашел…

Сыну Аскару

И приходит к Иову вестник и говорит:

«А отроков сразили острием меча…»

Киргизская народная песня

Вновь и вновь пахари пашут поле,

Вновь и вновь бросают зерно в землю,

Вновь и вновь дожди посылает небо…

С надеждой люди пашут поле,

С надеждой люди семена сеют,

С надеждой люди уходят в море…

Книга «Иова» «Тхерагатха» 527536. Из памятников древнеиндийской литературы

Глава 1

Озябшая, закутанная в грубовязаную шерстяную шаль, учительница Инкамал–апай рассказывала на уроке географии о Цейлоне, о том сказочном острове, что находится в океане близ берегов Индии. На школьной карте этот Цейлон выглядел каплей под выменем большой земли. А послушаешь — чего там только нет: и обезьяны, и слоны, и бананы (фрукты какие–то), и чай самый лучший в мире, и всякие другие диковинные плоды и невиданные растения. Но самое завидное — жара там такая, что живи себе и круглый год в ус не дуй: ни тебе сапог, ни шапки, ни портянок, ни шубы не нужно совсем. А дрова и вовсе ни к чему. А раз так, не надо ходить в поле за кураем, не надо таскать на себе, согнувшись в три погибели, тяжеленные вязанки хвороста домой. Вот где жизнь! Ходи себе как ходится, грейся на солнце, а нет — прохлаждайся в тени. Днем и ночью на Цейлоне теплынь, благодать, лето за летом идет. Купайся себе сколько влезет, хоть с утра и до вечера. Надоест — ну тогда птицеверблюдов[1] гоняй, птицеверблюды–то там водятся, непременно должны водиться, где же им еще быть, этим огромным и глупым птицам. Умные птицы на Цейлоне — пожалуйста, тоже есть: попугай. Захочешь — поймаешь попугая, научишь его петь и смеяться, а заодно и танцевать. А что — попугай такая птица, все может. Говорят, есть попугаи, которые читать умеют. Кто–то из аильных сам видел на джамбулском базаре читающего попугая. Газету поднесешь попугаю, он и шпарит без запинки…

Да, чего только нет на Цейлоне, каких только чудес. Живи себе и ни о чем не думай. Главное, не попадаться при этом на глаза баю–плантатору. Тот с кнутом ходит. Цейлонцев по спине стегает, как рабов. Угнетатель! Ха, да ему врезать в ухо так, чтобы в глазах засветилось. Кнут отобрать, а самого заставить работать. И никаких поблажек эксплуататорам и разным другим капиталистам, никаких разговоров: работай сам за себя, и все! Известно, от них ведь и фашисты происходят… Вот и война оттого. Сколько уже людей в аиле погибло на фронте. Мать каждый день плачет, не говорит ничего, а плачет, боится, что отца убьют. А соседке сказала: куда я, говорит, тогда с четырьмя…

Поеживаясь в стылом классе, терпеливо пережидая приступы кашля у ребят, Инкамал–апай продолжала рассказывать про Цейлон, про моря, про жаркие страны. Веря и не веря услышанному (уж очень распрекрасно получалось в тех краях), Султанмурат искренне жалел в тот час, что живет не на Цейлоне. «Вот где жизнь!» — думал он, поглядывая краем глаза в окно. Это он умел. Вроде смотрит на учителя, а сам любуется в окно. Но за окном ничего особенного не происходило. За окном непогодило. Снег сыпал жесткой, секущей крупою. Снежинки тупо шуршали, скреблись, ударяясь в стекла. На стеклах наросла наледь. Помутнели окна. Замазка по краям оконных переплетов взбухла от холода, местами обвалилась на подоконник, залитый чернилами. «На Цейлоне, наверное, и замазка не нужна, — думал он. — А зачем она? Да и окна к чему, да и домов самих не нужно. Соорудил себе шалашик, накрыл листьями — и живи…»

От окна все время поддувало, слышно было даже, как ветер посвистывает украдкой в щелях рамы, уж очень холодило правый бок от окна. Придется терпеть. Инкамал–апай сама пересадила его сюда, к окну. «Ты, — говорит, — Султанмурат, самый сильный в классе. Ты выдюжишь». А раньше, до холодов, здесь сидела Мырзагуль, ее перевели на место Султанмурата. Там не так дует. Но лучше было бы, если б ее оставили тут же, на этой парте. Все равно холод он на себя принимает. Сидели бы рядышком. А то подойдешь на перемене, а она краснеет. Со всеми, как со всеми, а подойдет он, она краснеет и убегает. Не гоняться же за ней. Совсем засмеют. Эти девчонки всегда горазды придумывать что–нибудь. Сразу пойдут записочки: «Султанмурат + Мырзагуль = эки ашык[2]». А так сидели бы рядышком — и ничего не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ранние журавли. Белый пароход. Прощай, гульсары!» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Сделано в СССР. Любимая проза»:

Не может быть! Сборник. Михаил Михайлович Зощенко
- Не может быть! Сборник

Жанр: Советская проза

Год издания: 2012

Серия: Сделано в СССР. Любимая проза

Хозяин тайги. Борис Андреевич Можаев
- Хозяин тайги

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 2012

Серия: Сделано в СССР. Любимая проза