Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Блюз для черного кота [Авторский сборник]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1052, книга: 3-05. Горизонты нашей мечты
автор: Евгений Лотош

"3-05. Горизонты нашей мечты" - захватывающий научно-фантастический роман Евгения Лотоша, который исследует границы человеческих возможностей. В недалеком будущем человечество достигло технологического прорыва, сделав межзвездные путешествия возможными. Группа молодых инженеров, ученых и пилотов, включая главную героиню Аэлиту, отправляется в экспедицию к экзопланете, известной как 3-05. Их цель - найти признаки внеземной жизни и расширить горизонты человеческого...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пока горит свеча. Грегори Ян
- Пока горит свеча

Жанр: Современная проза

Год издания: 2017

Серия: Дружба или Любовь

Борис Виан - Блюз для черного кота [Авторский сборник]

Блюз для черного кота [Авторский сборник]
Книга - Блюз для черного кота [Авторский сборник].  Борис Виан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блюз для черного кота [Авторский сборник]
Борис Виан

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Двадцатый век

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-009831-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блюз для черного кота [Авторский сборник]"

Борис Виан, французский писатель и вообще человек разнообразных талантов, представлен в сборнике своим самым загадочным романом «Красная трава», актуальной и по сей день пьесой «Строитель империи», рассказами, часть из которых публикуется на русском языке впервые, и стихотворениями.

Но подлинным открытием станут тексты двадцати пяти песен, до сих пор незнакомых русскому читателю... И пусть это пока лишь малая толика из более чем четырехсот песен, созданных одним из ярких творцов минувшего века, впечатление все равно останется неизгладимым...

содержание

М. Аннинская. Великий мистификатор из Сен-Жермен-де-Пре

КРАСНАЯ ТРАВА. Роман. Перевод Е. Брагинской

РАССКАЗЫ (Сборник «Мурашки»)

Мурашки. Перевод И. Стаф

Прилежные ученики. Перевод И. Волевич

Поездка в Хоностров. Перевод Вал. Орлова

Рак. Перевод Н. Мавлевич

Водопроводчик. Перевод Т. Ворсановой

Пустынная тропа. Перевод Н. Хотинской

Дохлые рыбки. Перевод Вал. Орлова

Блюз для черного кота. Перевод А. Бахмутской

Туман. Перевод Вал. Орлова

Желторотая тетеря. Перевод Е. Болашенко

Статист. Перевод В. Каспарова

РАССКАЗЫ РАЗНЫХ ЛЕТ

Каторжная работка. Перевод Н. Мавлевич

Культурные развлечения. Перевод М. Аннинской

Звезда экрана. Перевод Н. Мавлевич

Южный бастион. Перевод И. Радченко

Вечеринка у Леобиля. Перевод М. Кан

Смотрины. Перевод И. Радченко

Все как по маслу. Перевод И. Истратовой

Пожарники. Перевод Вал. Орлова

Пенсионер. Перевод Г. Шумиловой

Апрельские подружки. Перевод М. Аннинской

Любовь слепа. Перевод М. Аннинской

Золотое сердце. Перевод Н. Мавлевич

Мыслитель. Перевод В. Кислова

Возвращение. Перевод Вал. Орлова

Убийца. Перевод М. Аннинской

Странный спорт. Перевод И. Радченко

Причина. Перевод И. Радченко

Волк-оборотень. Перевод А. Маркевича

Марсель начинал просыпаться. Перевод М. Аннинской

Чем опасны классики. Перевод Л. Лунгиной

Снеговик. Перевод М. Аннинской

Печальная история. Перевод Н. Мавлевич

Собаки, страсть и смерть. Перевод В. Кислова

ЮМОРЕСКИ, ХРОНИКИ, ЗАМЕТКИ

Мартин позвонил мне. Перевод И. Радченко

Поосторожней с оркестром. Перевод М. Аннинской

Хряк и кабан. Перевод Вал. Орлова

Квартира в наперстке. Перевод Вал. Орлова

Какой с ними отпуск! Перевод Вал. Орлова

Я нашел квартиру и с тех пор... Перевод Вал. Орлова

Стрелочник — истинный виновник. Перевод Вал. Орлова

Приложение и оправдательные документы. Перевод Вал. Орлова

СТРОИТЕЛЬ ИМПЕРИИ. Пьеса. Перевод Н. Бунтман

СТИХИ И ПЕСНИ

Из сборника «Кантилены в желе»

Что у вас? Перевод М. Аннинской

Пауки. Перевод М. Аннинской

На вкус и на цвет. Перевод М. Аннинской

Из поздних стихотворений

Не хочу подыхать. Перевод М. Яснова

Жизнь словно зуб... Перевод М. Яснова

На улице светит солнце... Перевод М. Аннинской

Болит моя отвертка. Перевод М. Яснова

Они разбивают мир. Перевод М. Яснова

Существовать как ребра рыбы. Перевод В. Зайцева

Я умру от рака позвоночного столба... Перевод В. Зайцева

Песни

Вперед, сыны... Перевод В. Зайцева

Дезертир. Перевод М. Яснова

Последний вальс. Перевод М. Яснова

Я сноб. Перевод В. Наумова

Как ты нетерпелива. Перевод В. Зайцева

Веселые мясники. Перевод В. Зайцева

Не было у меня. Перевод М. Яснова

Всем детям. Перевод М. Яснова

Страдания Альфонса. Перевод В. Зайцева

Время жить (Беглец). Перевод В. Зайцева

Жалобы на прогресс. Перевод М. Яснова

Скромный промысел. Перевод М. Яснова

Я пью. Перевод М. Яснова

Пусть отрежут! Перевод В. Зайцева

Рок энд ролл-мопс. Перевод В. Зайцева

Катись куда подальше, man! Перевод В. Зайцева

Сделай мне больно, Джонни! Перевод В. Зайцева

Стрип-рок. Перевод В. Зайцева

Красная Шапочка в стиле рок. Перевод М. Яснова

Такой красоты у нас нет. Перевод В. Зайцева

Я тебя нарисую. Перевод М. Яснова

Артюр... скажи, где труп? Перевод В. Зайцева

Девица, замуж не спеши! Перевод В. Зайцева

Советы другу. Перевод М. Яснова

Я песни свои пою. Перевод М. Яснова

Примечания. М. Аннинская, Вал. Орлов, И. Стаф

Читаем онлайн "Блюз для черного кота [Авторский сборник]". [Страница - 2]

казалась далекой страшной сказкой. Семей­
ство Вианов арендовало виллу, молодежь купалась и беспечно радо­
валась жизни. Борис познакомился с Клодом и Мишель Леглиз — это
были брат и сестра. Мишель, невысокая пухленькая блондинка, кото­
рую все находили прелестной, была ровесницей Бориса, ей как раз
исполнилось двадцать. Вместе с Леглизами в компании появился их
троюродный брат Жак Л устал о: впоследствии он станет одним из клю­
чевых персонажей многих произведений Виана. Л устал о получил про­
звище Майор. Вот кто умел творить мифы! «Блаженный Майор, не­
давно из Индии», — представлялся он при знакомстве. Майор был
полон противоречий: в свои пятнадцать он выглядел совершенно
взрослым. Внук депутата и сын мэра, он был тем не менее всецело
предоставлен себе. Отца он ненавидел за то, что тот бросил мать, и
старался с ним не встречаться. Этот эрудированный, энергичный, эк­
сцентричный юноша, великолепный танцор и пламенный любитель
джаза, смотрел на мир единственным (левым) глазом; он рассказывал
душераздирающую историю о неудавшемся самоубийстве (в действи­
тельности Жак потерял глаз в десять лет при вполне прозаических
обстоятельствах). К реальному миру М айор был демонстративно
равнодушен — не учился и не работал, жил в своих фантазиях, сочи­
нял всякие истории, разговаривал с вещами, молчаливо и безнадеж­
но обожал свою кузину Мишель. Еще он любил гулять по крышам.
С вечеринок он редко уходил через дверь — обычно прыгал в окно.
Один такой уход окажется для него последним — это случится в янва­

ре 1948-го. Майору будет двадцать три года. Никто так и не узнает,
был ли то несчастный случай или самоубийство.
В августе 1940-го, проведя два месяца на море, Вианы все же вер­
нулись домой. Франция подписала перемирие с Германией, в Париже
хозяйничали немцы. Впрочем, в Виль-д’Авре их было мало, и моло­
дежь не обращала на них внимания. Гораздо больше всех занимала
романтическая история Бориса и Мишель.
Мишель Леглиз происходила из семьи педагогов. Родители, оп­
равдывая свое высокое предназначение, были с собственными деть­
ми предельно строги и контролировали каждый их шаг. В 1941-м
один из поклонников Мишель сделал ей предложение. Она отказала.
Разразился семейный скандал: девушка из приличной семьи не долж­
на тянуть с замужеством. Мишель пожаловалась Борису. «Ну что ж,
в таком случае поженимся!» — решил Виан. Пятого июля состоя­
лась свадьба с венчанием, а месяц спустя молодая чета уже ждала
потомство.
Поселились они в «Ле Фовет». Времена были трудные, голодные,
но молодежь веселилась еще бесшабашней, чем прежде. Вечеринки в
танцевальном зале, который своими руками построил когда-то Поль
Виан, следовали одна за другой. Борис на этих праздниках выступал
в роли опытного и неистощимого на выдумки организатора. Танце­
вальный зал Вианов начал пользовался в округе небывалой славой.
Кроме вечеринок у Вианов практиковались и другие развлечения.
Так, еще в 1941-м Борис учредил в Виль-д’Авре любительское обще­
ство авиамоделирования. Члены его увлеченно конструировали и ис­
пытывали авиамодели. Обязанности строго регламентировались; су­
ществовала, например, должность испытателя; были также «эконом»,
«возвратники», «флюгероносцы». Все, что происходило, — запоми­
налось, обсуждалось, постепенно превращалось в миф и впоследствии
фиксировалось Борисом в каком-нибудь из текстов (в данном случае —
в романе «Осень в Пекине»).
Кроме того, молодежь музицировала. Классика их совсем не при­
влекала — домашние концерты возымели обратное действие, — зато
все поголовно и всерьез увлеклись джазом. В «Ле Фовет» образовался
домашний оркестр: Лелио играл на гитаре и аккордеоне, Ален — на
ударных, а Борис освоил трубу, хотя при его сердце такой род дея­
тельности был строго противопоказан.
Бурная и веселая жизнь Бориса была в этот период ознаменована
следующими важными событиями:
— март 1942-го — знакомство с Клодом Абади, руководителем
самодеятельного джаз-банда;
— апрель 1942-го — рождение сына Патрика;

— июль 1942-го — окончание Эколь Сантраль и устройство на
работу в АФНОР, Ассоциацию по нормализации (организация с этим
загадочным названием занималась совершенствованием и стандарти­
зацией формы разнообразных бытовых предметов).
Клод Абади окончил Высшую политехническую школу. В --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Двадцатый век»:

Вудхауз и война. Пэлем Грэнвил Вудхауз
- Вудхауз и война

Жанр: Военная проза

Год издания: 2003

Серия: Двадцатый век

Строители империи. Борис Виан
- Строители империи

Жанр: Драматургия

Год издания: 2002

Серия: Двадцатый век

Уилт. Том Шарп
- Уилт

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2002

Серия: Двадцатый век