Елена Сергеевна Холмогорова - Чтение с листа
Название: | Чтение с листа | |
Автор: | Елена Сергеевна Холмогорова | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Проза: женский род | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-17-982593-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чтение с листа"
Репетиция любви, репетиция смерти, репетиция надежды, репетиция богатства, репетиция счастья… Жизнь героини выстраивается из длинной цепочки эпизодов. Как в оркестровой партитуре, в них одновременно звучат несколько голосов, которые только вместе могут создать мелодию. Они перекликаются и расходятся, что-то сбывается, а что-то так и остается в немоте, лишь на нотной бумаге…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: женская проза,житейские истории,женские судьбы
Читаем онлайн "Чтение с листа" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Елена Сергеевна Холмогорова Чтение с листа
© Холмогорова Е. С., 2017© ООО «Издательство АСТ», 2017
* * *
Елена Холмогорова – прозаик, эссеист, автор книг «Признаки жизни», «Трио для квартета», «Лучшая роль второго плана», «Граница дождя»; в соавторстве с Михаилом Холмогоровым – «Второстепенная суть вещей» и «Рама для молчания».«Чтение с листа» – новый роман Елены Холмогоровой.
В этой прозе сама жизнь – богатство ее мелких даров, щедрость деталей, тонкость нюансов…
Людмила Улицкая
ПАРТИТУРА – итал. рartitura – букв. разделение, распределение – нотная запись многоголосного произведения, в которой сведены партии каждого отдельного голоса (инструмента). Нотные знаки располагаются в партитуре подстрочно один над другим, для того, чтобы глазом можно было легко охватить направление движения всех голосов в их одновременном звучании.
Краткий музыкальный словарь
Как чудно жить. Как плохо мы живем.
Георгий Адамович
Увертюра Репетиция пустоты 2012
Ее уволили с первого сентября. Спасибо, дали прожить спокойно лето, съездить в Турцию, не думая о том, что в железной коробке из-под Павликова новогоднего подарка, куда складывала сэкономленные деньги, ничего не осталось.Шеф, пряча глаза и смущаясь, будто он должен сообщить ей о результате анализа, подтвердившего смертельную болезнь, промямлил, что, мол, новое время диктует новые задачи, что для успеха дела необходимо безукоризненное владение многими компьютерными программами и знание чего-то, что он сам произносил нетвердо, да и вам, дорогая Елизавета Николаевна, сколько можно от звонка до звонка… Она не сразу поняла, о чем речь, и потом, вспоминая сцену в старомодном, обшитом деревянными панелями кабинете, где не было места компьютерным технологиям, рыночным механизмам и длинноногой молоденькой секретарше, изумлялась своему поведению. Всегда славилась быстротой реакции, а тут – как в ступор впала. И стыдно было за идиотский вопрос: «А как же она (вмиг возненавиденная преемница, неведомая победившая соперница) во всем разберется?». И ответ – сухо и устало: «Так вы же, Елизавета Николаевна, дела ей передадите».
Это был один из самых тяжелых дней в его жизни. Намек прозвучал слишком прозрачно. Ударили по самому больному, напомнили про возраст. Мол, мы высоко ценим ваш колоссальный опыт и по существу дела, и по руководству коллективом, поражаемся вашей феноменальной креативности. Так провожают, точнее выпроваживают, на пенсию. И когда главный акционер завел эту песню, вспотела шея, туговат стал ворот рубашки. Он только безвольно кивал головой, как китайский болванчик, наполовину отключил слух, сосредоточившись лишь на том, чтобы не дрогнул ни один мускул на лице. Но поворот сюжета в монологе не пропустил. Мы очень рады омоложению компании, свежая кровь несомненно придаст ее деятельности новые импульсы. Но вот еще один вопрос. Никаких, мол, претензий, но, сами понимаете, секретарь генерального директора – лицо фирмы, да и технологии в делопроизводстве теперь новые, что там технологии, даже слова – тайминг, ситуативный имидж, мониторинг информации, психология невербального общения… И кандидатура подходящая у нас есть на примете. Молодая, но уже себя зарекомендовала. Человек надежный… Он опять покивал, и партнеры, поняв, что сигнал достиг цели, что все будет как надо, удалились. Все-таки старая закалка – великое дело. Им было ясно, что главное шеф услышал: и легкую угрозу про возраст, и что на этом месте должен быть надежный для них человек.
Вета была чутка к слову, и, когда, выслушав еще раз благодарственный лепет, вышла, привычно закрыв за собой дверь в приемную, почему-то подумала: «Как точно говорят – на ватных ногах», обессиленно села в вертящееся кресло, мечтая, чтобы телефон не звонил хотя бы пять минут. И странно, опять о словах: «Как привычно странное название – предбанник. Надо будет все-все убрать»…
Дни шли как в тумане. Барахло из ящиков стола уносила частями, а половину оставила в мусорном баке напротив – как же человек обрастает вещами! Хотя что же удивляться – просидела двадцать семь лет.
Сослуживцы, конечно, качали головами, жалели, шептались, что под шефом кресло качается, вот он и совершает судорожные телодвижения: разогнал аналитиков, набрал юнцов зеленых, ее вот – секретаря --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Чтение с листа» по жанру, серии, автору или названию:
Эмили Генри - Пляжное чтение Жанр: О любви Год издания: 2020 Серия: Жизнь прекрасна! |
Марк Веро - Соната для пера и листа No.3 in b-moll. Proelium Hemisphaerium Cerebri Жанр: Современная проза Год издания: 2024 |
Марина Львовна Степнова - Женщины Лазаря Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Проза: женский род |
Другие книги из серии «Проза: женский род»:
Татьяна Георгиевна Щербина - Крокозябры (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Проза: женский род |
Марина Львовна Степнова - Женщины Лазаря Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Проза: женский род |
Алиса Аркадьевна Ганиева - Жених и невеста Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Проза: женский род |
И. Грекова - Такая жизнь Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Проза: женский род |