Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Месть и прощение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 938, книга: Лея Леса (СИ)
автор: Галина Дмитриевна Гончарова

«Лея Леса» — это захватывающий фантастический роман, который заставит вас усомниться в реальности и погрузиться в мир неизведанного. История вращается вокруг Леи Белорус, обычной студентки лесоводческого факультета, которая оказывается втянутой в таинственное происшествие в лесу. Она обнаруживает портал, ведущий в другой мир под названием Леса, где обитают необычные существа и действуют иные законы природы. По мере того, как Лея исследует Леса, она обнаруживает, что обладает уникальными...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эрик-Эмманюэль Шмитт - Месть и прощение

Месть и прощение
Книга - Месть и прощение.  Эрик-Эмманюэль Шмитт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Месть и прощение
Эрик-Эмманюэль Шмитт

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Азбука-бестселлер

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-5-389-14730-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Месть и прощение"

Впервые на русском новый сборник рассказов Э.-Э. Шмитта «Месть и прощение». Четыре судьбы, четыре истории, в которых автор пристально вглядывается в самые жестокие потаенные чувства, управляющие нашей жизнью, проникает в сокровенные тайны личности, пытаясь ответить на вопрос: как вновь обрести долю человечности, если жизнь упорно сталкивает нас с завистью, равнодушием, пороком или преступлением?


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский сборник,психологическая проза,сборник рассказов,философская проза,житейские истории,судьба человека


Читаем онлайн "Месть и прощение" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Эрик-Эмманюэль Шмитт Месть и прощение

Серия «Азбука-бестселлер»


Éric-Emmanuel Schmitt

LA VENGEANCE DU PARDON


Copyright © Éditions Albin Michel – Paris 2017


© Г. Соловьева, перевод, 2018

© Н. Хотинская, перевод, 2018

© Р. Генкина, перевод, 2018

© М. Тайманова, перевод, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство АЗБУКА®

* * *

Сестры Барбарен

Попытайся мы представить рай земной в образе деревни, это было бы местечко под названием Сен-Сорлен.

На мощеных улочках, плавно сбегавших к реке, каждый фасад представал настоящим садом. Сиреневые фонарики глициний свисали вдоль верхних этажей, у самых окон пламенели герани, вьющийся виноград расцвечивал первый этаж, за скамейками плавилась наперстянка, а меж камней пробивались ландыши, чье благоухание затмевало малый размер.

У путников, проезжавших по Сен-Сорлен-ан-Бюж, складывалось впечатление, что здесь всегда царит месяц май. Буйство цветов превращало дома в опору для растений. Под наивно-синим небом на стенах домов праздновал победу заговор: розовые розы, пышные, распустившиеся, соперничающие со спелыми плодами; трепещущие и благоденствующие, играющие плотью лепестков, взывавшей к ласке или поцелуям; стыдливо багровеющие черные розы; гибкие суховатые красные; желтые розы, благоухающие душистым перцем; безмолвные оранжевые розы, лишенные запаха; белые розы, тревожные, эфемерные, разочарованные слишком быстро промелькнувшим расцветом, уже привядшие. Повсюду тощие, как нагрянувшие в город дикари, кусты шиповника с шероховатой листвой высовывали свои красноватые бутоны, из которых местные жители варили варенье. Фиолетовые гортензии, окаймлявшие мостки для стирки, были исполнены буржуазной респектабельности. Словом, цветочное безумие в Сен-Сорлен расплескивалось от церкви Святой Марии Магдалины до берега Роны.

По рыночной площади шествовала Лили Барбарен, пожилая дама, чье очарование было созвучно местным кокетливым улочкам. Улыбчивая, хрупкая, с нежным цветом лица, изящно очерченным носом и ясными глазами, она казалась олицетворением доброты. Если считать Сен-Сорлен раем, то Лили уж точно являлась идеальной бабушкой из домика в деревне, доброжелательной, всегда готовой помочь ближнему. Казалось, ее старость отступала перед любезностью, смешанной с альтруизмом. А меж тем жизнь должна была бы пробудить в ней ненависть, подвести к злопамятности. Разве не ее десятилетиями подвергали преследованиям? Разве не ее презирали, оскорбляли, предавали, ненавидели? И главное: разве не ей предстояло назавтра предстать перед судом за убийство?

Подобно тому как за идиллическим обликом деревни скрывался свой набор – злоба, ревность, преступления, за внешней свежестью и гладкостью лица пожилой дамы таился свой ад. Но переступила ли она его порог? Совершила ли непростительный поступок?

Ее обвинитель Фабьен Жербье, нахмурив брови, наблюдал за ней из своей мастерской по ремонту обуви. Грузный, высокий, темноглазый, он обрушивал свой молоток на подметки с яростью, которая на самом деле была адресована Лили Барбарен. Несмотря на возраст дамы, ее хрупкость и внешнюю безобидность, он считал недопустимым, что она пребывает на свободе, пользуясь снисходительностью сограждан. Именно он заподозрил ее, он сообщил о своих подозрениях жандармам и побудил полицию открыть уголовное дело, именно ему она была обязана электронным браслетом на щиколотке, ибо власти, проявляя терпимость, не стали заключать ее под стражу до того, как завершится слушание дела. Завтра Фабьен Жербье отправится на судебный процесс в Бург-ан-Бресс и будет присутствовать на спектакле «юстиция в действии». Завтра все наконец прояснится. Вот уже несколько недель жители Сен-Сорлен с удовольствием рассказывали приезжим или навестившим их друзьям историю Лили Барбарен. Точнее, историю сестер Барбарен, ведь, хотя теперь осталась только одна из сестер, невозможно было говорить об одной, не упомянув другую.

* * *
– Невероятно!

Сестры Барбарен появились на свет в один и тот же день.

Если первая вызвала восхищение, то явление второй, возникшей через полчаса между бедрами истощенной матери, возбудило недоумение, этого никто не предвидел. В то время врачи не слишком внимательно ощупывали своих пациентов, и лишь при родах узнавали пол и количество детей.

– Мадам Барбарен, их двое! Так вот что вы втайне готовили нам.

Две --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Месть и прощение» по жанру, серии, автору или названию:

Когда я был произведением искусства. Эрик-Эмманюэль Шмитт
- Когда я был произведением искусства

Жанр: Современная проза

Год издания: 2007

Серия: Библиотека французской литературы

Сага. Тонино Бенаквиста
- Сага

Жанр: Современная проза

Год издания: 2013

Серия: Азбука-бестселлер

Другие книги из серии «Азбука-бестселлер»:

Аллея кошмаров. Уильям Линдсей Грэшем
- Аллея кошмаров

Жанр: Повесть

Год издания: 2022

Серия: Азбука-бестселлер

Форрест Гамп. Уинстон Грум
- Форрест Гамп

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Азбука-бестселлер