Кевин Уилсон - Не время паниковать
Название: | Не время паниковать | |
Автор: | Кевин Уилсон | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Поляндрия No Age | |
Издательство: | Polyandria NoAge | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-6048276-1-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Не время паниковать"
Летом 1996 года в Коулфилде, штат Теннесси, встречаются двое подростков — шестнадцатилетняя Фрэнки, равнодушная к учебе одиночка, мечтающая стать писательницей, и Зеки, талантливый художник, который только что переехал сюда к своей бабушке. Между Фрэнки и Зеки вспыхивает искра, но не только романтическая, а еще и творческая. Они рисуют плакат, однажды увидев который, человек никогда уже не сможет о нем забыть.
Полный теплоты и доброго юмора, «Не время паниковать» — глубокий и остроумный роман о взрослении и первой влюбленности, об искусстве и творчестве, о памяти и ностальгии.
Читаем онлайн "Не время паниковать". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (87) »
Кевин Уилсон НЕ ВРЕМЯ ПАНИКОВАТЬ
Now Is Not the Time to Panic
by Kevin Wilson
Перевел с английского Андрей Шаулис
Художник Анна Вепс
Дизайн обложки Анны Стефкиной
Copyright © 2022 by Kevin Wilson. All rights reserved
© Шаулис А. С., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Поляндрия Ноу Эйдж», 2023
* * *
Памяти Эрика Мэтью Хейли (1973–2020)
МЭЗЗИ БРАУЭР
Я взяла трубку и услышала незнакомый женский голос:— Это Фрэнсис Бадж?
Я была уверена, что звонит очередной рекламный агент, поскольку никто не называл меня «Фрэнсис». В гостиной моя семилетняя дочь соорудила себе ударную установку, включавшую в себя жестяную пластину вместо тарелки, поэтому в доме стоял чертовски громкий ритмичный грохот — дзынь-бам-дзынь-бам-дзынь. Поэтому я сказала: «Извините, но мне это неинтересно» — и собиралась уже положить трубку, когда женщина, понимая, что хочу отвязаться от нее побыстрее, предприняла отчаянную попытку удержать мое внимание:
— «Окраина — это лачуги, и в них живут золотоискатели», — произнесла она с восходящей интонацией, и я застыла. Трубка чуть не выпала у меня из рук. И мы закончили фразу в один голос:
— «Мы — беглецы, и закон по нам изголодался».
— В общем, вам эти слова знакомы, — произнесла женщина.
— Да, конечно, я их уже слышала, — отвечаю, лихорадочно соображая, как улизнуть.
Я чувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. «Черт, что за хрень, только не это!» — закручивалась сумасшедшей спиралью мысль у меня в голове, так как все это, ну правда, было так давно. Я убедила себя, что никто никогда про это не узнает. Но эта женщина меня разыскала, и я тут же принялась размышлять, как бы мне снова потеряться, чтобы никто меня больше не нашел.
— Меня зовут Мэззи Брауэр, я искусствовед. Я пишу статью для «Нью-Йоркера» — про Панику в Коулфилде в тысяча девятьсот девяносто шестом году.
— Допустим, — говорю я.
— Мам! — кричит тем временем Джуни. — Послушай же меня, ну послушай! Это же «Вайп Аут», верно? Ну ведь правда, звучит совсем как «Вайп Аут»[1]? Мам! Ну послушай!
— И я думаю, что вы ее и устроили, — сказала женщина, тщательно подбирая слова, и голос ее был приятным и честным.
— В самом деле, вы так думаете? — спросила я чуть ли не со смехом.
Но ведь так оно и было. Это я ее устроила. Не в одиночку, да, но и без меня ничего бы не вышло. Без меня и еще одного человека.
— Я почти на сто процентов уверена, что это были вы, — подтвердила Мэззи Брауэр.
— О боже, — сказала я, не сразу осознав, что произнесла эти слова вслух.
Дочка гремела ударными. У меня кружилась голова. В духовке разогревалась пицца. Муж наконец-то решил починить в спальне оконную щеколду, речь о которой шла уже целых четыре месяца. Наша жизнь, такая скучная и нормальная, все еще шла своим чередом. В тот момент, когда все стало меняться, моя жизнь об этом как будто не догадывалась. Не понимала, что надо приостановиться, замереть, поскольку ничто уже не будет по-прежнему. Пусть пицца подгорает. Забудь про этот дурацкий шпингалет. Собирай вещи. Бежим отсюда ко всем чертям. Спалим дом и начнем все сначала. На секунду я задумалась, а могла бы я и впрямь вырваться отсюда и начать все сначала?
— Так это были вы? — спросила журналистка.
И зачем я только взяла трубку?
— Да, — не сразу ответила я, при этом ощущение было такое, будто какая-то сила продергивает мое тело сквозь время. — Это была я.
— Вы и больше никто? — продолжила она.
— Это сложная история, — ответила я.
Рядом со мной стояла Джуни и дергала меня сзади за рубашку:
— Ма-ам? А с кем ты разговариваешь?
— С подругой, — отвечаю я.
— Давай я с ней поговорю, — предлагает Джуни (более уверенного в себе человека я не знаю), протягивая руку за телефоном.
— Мне надо идти, — говорю я Мэззи.
— Мы можем встретиться?
— Нет.
— Могу я вам перезвонить?
— К сожалению, нет, — ответила я и, прежде чем она успела что-либо добавить, положила трубку.
Я принялась расхаживать по кухне, стараясь вспомнить буквально каждое слово нашего разговора, что́ именно я сказала этой женщине. Однако Джуни терпеть не может, когда так расхаживают и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (87) »
Книги схожие с «Не время паниковать» по жанру, серии, автору или названию:
Ежи Пильх - Зуза, или Время воздержания Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2016 Серия: Иностранная литература, 2016 № 09 |
Максим Галинский - Время менять нож Жанр: Современная проза Год издания: 2021 |
Валентина Гоби - Мурена Жанр: Современная проза Год издания: 2020 Серия: Поляндрия No Age |
Другие книги из серии «Поляндрия No Age»:
Кристиан Гайи - Би-боп Жанр: Рассказ Год издания: 2022 Серия: Поляндрия No Age |
Марие Ауберт - Взрослые люди Жанр: Современная проза Год издания: 2022 Серия: Поляндрия No Age |
Мариетта Наварро - Ультрамарины Жанр: Современная проза Год издания: 2023 Серия: Поляндрия No Age |
Мария Ныркова - Залив Терпения Жанр: Современная проза Год издания: 2023 Серия: Поляндрия No Age |