Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Манускрипт с улицы Русской


Нобелевская речь Гюнтера Грасса "Продолжение следует..." - это не только чествование его литературных достижений, но и глубокая медитация на тему ответственности писателя в современном мире. Насильно призванный служить нацистскому режиму во время Второй мировой войны, Грасс на всю жизнь остался глубоко отмечен опытом войны. В своей речи он красноречиво рисует мрачные картины насилия и разрушения, подчеркивая ужасные последствия безрассудного идеологического рвения. Однако речь...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Троянский кот. Майя Лазаренская
- Троянский кот

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2016

Серия: Новая детская книга

Роман Иванович Иванычук - Манускрипт с улицы Русской

Манускрипт с улицы Русской
Книга - Манускрипт с улицы Русской.  Роман Иванович Иванычук  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Манускрипт с улицы Русской
Роман Иванович Иванычук

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Библиотека «Дружбы народов»

Издательство:

Известия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Манускрипт с улицы Русской"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Манускрипт с улицы Русской". [Страница - 285]

(обратно)

111

Нет во Львове Руси, Русь на севере! (польск.).

(обратно)

112

Прозелитка — обращенная язычница (греч.).

(обратно)

113

Бог с тобой! (лат.)

(обратно)

114

Отпускаю тебе грехи (лат.).

(обратно)

115

Веселимся! (лат.).

(обратно)

116

Золотая Роза (нем.)

(обратно)

117

Выдающийся поэт (лат.).

(обратно)

118

Во имя наивысшей славы бога! (лат.).

(обратно)

119

Наконец господь привел вас в наш край,

Хвала вам, великие мужи и потомки бога...

(обратно)

120

В манускрипте была такая интересная запись: «Стыд велий зело пронял совесть мою, кровь моя — сын первородный расшевелил грешную и жадную душу отца, и я, поняв высший смысл живота человеческого, отдал братству все, ради чего жил и чем жил, и стоила мне эта пассия две тысячи сто семьдесят шесть злотых и четырнадцать грошей». (Прим. автора.)

(обратно)

121

Городской суд, который созывали для неотложных дел.

(обратно)

122

В городе проказа (лат.).

(обратно)

123

Ваша милость (польск.).

(обратно)

124

Консулярный зал — зал, в котором заседают советники министра (польск.).

(обратно)

125

Примерно такой, помню, была последняя запись в манускрипте. (Прим. автора.)

(обратно)

126

«Выиграем иль проиграем, пусть наших знают!» (польск.)

(обратно)

127

Гиджра — магометанское летоисчисление, которое начинается с 622 года — даты переселения Магомета из Мекки в Медину. По нашему летоисчислению — 1640 год.

(обратно)

128

Шагин-Гирей — татарский полководец из рода Гиреев, который в 1624 году изгнал из Кафы турецких вассалов. Был разгромлен турками и татарскими беями в 1629 году.

(обратно)

129

Мубаширы — сборщики, которые получали дань для султана (турецк.).

(обратно)

130

Хадис — суждение пророка Магомета (арабск.).

(обратно)

131

Ускок — сербский повстанец (сербск.).

(обратно)

132

Клефт — греческий повстанец (греч.).

(обратно)

133

Хаджи Бекташ — монах, основавший в XIV столетии орден дервишей-бекташей.

(обратно)

134

Джихад — священная война против христиан (турецк.).

(обратно)

135

Высокая Порта , Высокий Порог — правительство султанской Турции.

(обратно)

136

Шииты — мусульманская секта, признанная в Иране и Ираке. В Турции — сунниты.

(обратно)

137

Хафиз — ученый богослов, знающий коран наизусть.

(обратно)

138

Миндер — топчан (татарск.).

(обратно)

139

Фередже — женская накидка поверх платья (турецк.).

(обратно)

140

Хатиб — мусульманский проповедник.

(обратно)

141

Мюрид — послушник.

(обратно)

142

Ор-капу — Перекоп, в переводе с татарского — двери крепости.

(обратно)

143

От Днепра до Сиваша.

(обратно)

144

Тимархан — дом для сумасшедших (татарск.).

(обратно)

145

Джавры — пренебрежительное название христиан.

(обратно)

146

Яшмак — шарф, которым прикрывают лицо мусульманки.

(обратно)

147

Спагии — воины турецкой национальной гвардии.

(обратно)

148

Диван — верховный совет при султане или хане.

(обратно)

149

Султан Урхан Гази, который находился на престоле в XIV столетии, создал войско «йепи-чери» (новое войско) из воспитанных в специальных учреждениях христианских мальчиков.

(обратно)

150

Баб-и-гамаюн — ворота султанского дворца, перед которыми выставляли головы казненных представителей знати.

(обратно)

151

Кадиаскеры — верховные судьи обоих бейлербейств — Анатолии и Румелии.

(обратно)

152

Валиде — мать султана.

(обратно)

153

Бедестан — центральный крытый рынок в Стамбуле.

(обратно)

154

Тимариоты — турецкие землевладельцы, которые за пользование землей отбывали службу в спагиях.

(обратно)

155

Степные татары называют горных татами (вероотступниками).

(обратно)

156

Ак-мечеть — нынешний Симферополь.

(обратно)

157

Cеймены — ханские стрельцы, татарские янычары.

(обратно)

158

Гетман Григорий Черный разгромил татар под Бурштином в 1629 году.

(обратно)

159

Ат-мейдан — ипподром.

(обратно)

160

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека «Дружбы народов»»:

Уцелевший пейзаж. Мака Джохадзе
- Уцелевший пейзаж

Жанр: Проза

Год издания: 1982

Серия: Библиотека «Дружбы народов»

Дворец Посейдона. Сборник. Тамаз Иванович Чиладзе
- Дворец Посейдона. Сборник

Жанр: Советская проза

Год издания: 1978

Серия: Библиотека «Дружбы народов»