Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> "Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2607, книга: спящая красавица
автор: Дмитрий Бортников

"Спящая красавица" Дмитрия Бортникова - это захватывающий роман, который держит в напряжении от начала до конца. Книга исследует темную сторону человеческой натуры и последствия, которые могут возникнуть в результате одержимости и жажды власти. Главный герой, Андрей, талантливый художник, чья жизнь погружается в хаос, когда он встречает таинственную и соблазнительную женщину по имени Анна. Анна оказывается жестоким и манипулятивным человеком, который быстро затягивает Андрея в свою...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Строптивая соседка. Кристина Холлис
- Строптивая соседка

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Джон Мэддокс Робертс , Розмэри Сатклифф , Энтони Ричес - "Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12

"Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12
Книга - "Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12.  Джон Мэддокс Робертс , Розмэри Сатклифф , Энтони Ричес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12
Джон Мэддокс Робертс , Розмэри Сатклифф , Энтони Ричес

Жанр:

Историческая проза, Исторические приключения, Роман, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология исторической прозы #2023, Антология исторического романа #18

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12"

Очередной, 18-й томик "Антологии исторического романа" содержит в себе циклы исторических романов зарубежных авторов, посвящённые событиям в древнем мире нашей планеты. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

SPQR :

1. Джон Мэддокс Робертс: Королевский гамбит (Перевод: Татьяна Кадачигова)

2. Джон Мэддокс Робертс: Заговор в Древнем Риме (Перевод: Татьяна Кадачигова)

3. Джон Мэддокс Робертс: Святотатство (Перевод: Екатерина Большелапова)

4. Джон Мэддокс Робертс: SPQR IV. Храм муз (Перевод: Игорь Данилов)

5. Джон Мэддокс Робертс: Сатурналии (Перевод: Анна Овчинникова)

ОРЁЛ ДЕВЯТОГО ЛЕГИОНА:

1. Розмэри Сатклифф: Орел девятого легиона (Перевод: Н. Рахманова)

2. Розмэри Сатклифф: Серебряная ветка (Перевод: А. Ставиская, Н. Рахманова)

3. Розмэри Сатклифф : Факелоносцы

ИМПЕРИЯ:

1. Энтони Ричес: Раны чести (Перевод: А. Посецельский)

2. Энтони Ричес: Стрелы ярости (Перевод: Татьяна Китаина)

3. Энтони Ричес: Твердыня тысячи копий (Перевод: Игорь Судакевич)

4. Энтони Ричес: Клык леопарда (Перевод: Татьяна Бушуева, Александр Бушуев)

                                                                     

Читаем онлайн ""Антология исторического романа-18". Компиляция. Книги 1-12". [Страница - 7]

сведения, касающиеся его обучения в школе и выступлений в амфитеатре. У раба не обнаружилось особых способностей к владению мечом и копьем, потому он был зарегистрирован во фракийской школе как боец на кинжалах. Послужной список Синистра не представлял собой ничего примечательного, если не считать того, что в результате двух одержанных им побед, двух наказаний за использование запрещенных приемов и трех поражений, после которых его пощадили, оценив проявленное в схватке мужество, ему удалось сохранить себе жизнь. За это время он был многократно ранен.

В одной из табличек обнаружилась запись о покупке раба управляющим некоего господина, значащегося под именем Г. Агера. Далее следовало множество официальных сведений, связанных с передачей права собственности. Я вспомнил, что в тот год из-за начавшегося восстания продажа рабов, особенно мужчин, способных по своему возрасту нести воинскую службу, была строго запрещена. Пока я изучал эти документы, Цезарь продолжал разговаривать со Статилием. Гай сказал, что в будущем, заняв должность эдила, он будет бороться за то, чтобы внести в правила боя «некоторые изменения». Пять лет спустя мне довелось стать очевидцем этих нововведений, ставших самой большой сенсацией за всю историю Игр.

— Так вот, оказывается, когда он получил свое вольное имя! — воскликнул я. — С твоего позволения, Луций, эти документы до окончания расследования останутся у меня. Это обыкновенная формальность. Через несколько дней я пришлю их тебе с кем-нибудь из своих клиентов.

— Да, конечно, можешь полностью ими располагать, — ответил Статилий. — Теперь, когда я не могу откупить его назад, мне в любом случае пришлось бы уничтожить все эти записи, за исключением документа о продаже.

Попрощавшись со Статилием и греком, мы направились обратно в сторону Форума, чтобы приступить к своей деятельности. Я должен был просмотреть отчеты в месте выдачи зернового пособия, а Гай Юлий — вернуться к своим политическим делам. Однако не успели мы сделать и нескольких шагов, как я понял, что этот пункт моих служебных обязанностей ныне выполнить мне не удастся. Взобравшись на пьедестал ростральной колонны, посланник Сената исследовал внимательным взглядом текущий мимо него людской поток. И верно, обладал поистине орлиной зоркостью, ибо, едва обнаружив мое приближение к Форуму со стороны Капитолийской дороги, тотчас спрыгнул вниз и направился ко мне.

— Ты Деций Цецилий Метелл из Комиссии двадцати шести? — спросил он.

— Да, — без особой радости отозвался я, поскольку встреча с таким вестником не сулила ничего хорошего.

— Именем Сената и граждан Рима тебя вызывают на экстренное совещание Комиссии троих в курии.

— Взялся служить Сенату и народу — забудь об отдыхе и покое, — резонно заметил при этом Гай Юлий.

Простившись с ним, я поспешил вслед за посланником в курию. При таком сопровождении со мной не осмелился заговорить ни один из встретившихся мне по дороге знакомцев.

Перед зданием курии я всегда испытывал некий благоговейный трепет. В этих древних кирпичных стенах происходили дебаты и плелись интриги, принесшие нам победы над греками, карфагенцами, нумидийцами и прочими многочисленными врагами. В этом святилище рождались решения и приказы, которые превратили Рим из крошечной деревушки у Тибра в огромную мировую державу, поглотившую своим могуществом государства внутреннего моря. Разумеется, я не стану отрицать того обстоятельства, что в Сенате процветали всяческие злоупотребления власти, которые едва не довели Рим до разрушения. Причем таковых было не меньше, чем мудрых и благородных законов, которыми этот орган власти облагодетельствовал наше государство. Так или иначе, но старая система управления мне пришлась гораздо больше по душе, чем нынешняя, и я смею надеяться, что со временем она еще возьмет верх.

Большая палата Сената была почти пуста, и каждый звук прокатывался по ней громким эхом. Лишь в первом ряду скамей сидели двое моих коллег по Комиссии троих, а также служащий в Сенате в роли секретаря вольноотпущенник Юний. Как обычно, возле него громоздилась гора восковых дощечек, а из-за уха торчал кончик бронзового стиля.

— Куда это ты запропастился? — воскликнул Рутилий, отвечавший за район правого берега Тибра, человек осторожный и строго чтивший общепринятые правила. — Мы уже ждем тебя битых два часа.

— Я был в храме Юпитера. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.