Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Ботагоз


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1910, книга: Пой вместе с ветром
автор: Робин Хобб

Волшебный мир Робин Хобб возвращается в ее последнем романе "Пой вместе с ветром", который открывает захватывающую новую трилогию в цикле "Фараонские драконы". История вращается вокруг Неварры, искусного убийцы, отчужденного от самого себя и своего прошлого. Когда он соглашается на задание убить Лифарда, молодого дракона, который угрожает королевству, он понимает, что этот поступок может искупить его собственные грехи. Однако путь Неварры оказывается тернистым. Лифард не...

Сабит Муканович Муканов - Ботагоз

Ботагоз
Книга - Ботагоз.  Сабит Муканович Муканов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ботагоз
Сабит Муканович Муканов

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ботагоз"

Роман рассказывает о восстании 1916 года, о гражданской войне и установлении Советской власти в республике.

Роман "Ботагоз" явился крупным творческим достижением автора. На него автор потратил, учитывая период сбора материалов, в общей сложности 15 лет. К сбору материала Муканов приступил в 1923 г.

Непосредственно над романом писатель работал с начала 1935 г. по сентябрь 1938 г. - почти 4 года. Первый раз книга увидела свет в конце 1938 года под названием "Жумбак жалау" ("Загадочное знамя"), впоследствии , в 1957 г. названный "Ботагоз". В 1946 г. роман был издан в Алма-Ате на русском языке, в 1949 г. переиздан в Москве.

Лиричен образ Ботагоз в романе, лиричны описания ее переживания любви к Аскару, в этом смысле сюжет Ботагоз напоминает сюжеты народных поэм о любящих юноше и девушке, разлученных силою обстоятельств, но верных друг другу в жизни и смерти.

Лиричны описания природы, передающих трогательную любовь автора к родному краю, вот одно из них: "Такие чудные зимние дни, какие бывают на моей Родине, в Северном Казахстане, вы, дорогие читатели, редко встретите в другом месте...Я всегда тоскую по земле петропавловских степей и по тем дням "Май тонгысыз" ("Когда не застывает даже масло"). Когда лицо твое, обращенное к солнцу, щиплет легкий морозец и чистый, ароматный воздух наполняет твою грудь".

Монументальное эпическое повествование, роман "Ботагоз" явился этапным произведением не только в творчестве Муканова, но и во всей казахской литературе 30-х годов.


Читаем онлайн "Ботагоз". Главная страница.

ж

•Ч • ]

■jrj

R

В

ч
да

3®;;
с

.

1#
* 1

-'

' Акса кал—буквально: белая борода; почтенный человек, глава рода.

щими группами меньших гор, прорезанных скалистыми ущелья­
ми, казалось, стояли на страже и оберегали эти горы, подобно
заботливой матери, прижимающей к груди своих малых детей и
грозно озирающейся по сторонам. Аскар не раз без устали об­
ходил эти горы, поднимался на самую макушку 'Кокше и во­
сторженно любовался алмазными отблесками всех восьмидеся­
ти озер, будто налитых в золотые чаши и видных оттуда как на
ладони.
Не было в районе Кокше красивого уголка, где бы не побы­
вал Аскар. Величественный вид Кокше и других гор никогда не
надоедал ему. И в те годы, когда он учился в Омске, Аскар все
лето проводил у себя на родине. Даже на короткие зимние ка­
никулы, несмотря на дальность и трудность пути, он старался
приезжать домой.
Расставшись с Кенжетаем, Аскар побрел по берегу озера
Бурабай в направлении к Ок-жетпесу. Обычно, когда он прохоДИЛ береговой тропинкой, его внимание привлекал расположен­
ный на южном берегу Бурабая курорт. Й сегодня на курорте
было не менее интересно, чем всегда. Выдался тихий, ясный и
теплый вечер. Воспользовавшись этим, курортники высыпали на
пляж. Играл духовой оркестр, многие танцевали. Аскар любил
танцы, и раньше он непременно завернул бы туда. Но сегодня
танцы не соблазняли его; прохрдя мимо курорта, он лишь иско­
са посмотрел в его сторону и прошел дальше к Ок-жетпесу.
Аскар шел, ни о чем не думая, находясь в каком-то странном
забытьи. Подойдя к подножью Ок-жетпеса, он удивился, как
незаметно прошел это расстояние.
Утес Ок-жетпес как будто сложен рукой архитектора. Он
прям и ровен, как стена многоэтажного дома. Еще удивительнее
то, что на вершине, в расщелинах меж каменных складок,
растут сосны.
«Как могли они пустить корни в голый камень?!»—думал
Аскар.
Но сегодня Аскару показалось, что утес стал как-то ниже.
В другой раз Аскар непременно взобрался бы на его скалистый
пик, чтобы оттуда полюбоваться дальними вершинами Кокше.
Сейчас он даже не взглянул в их сторону. Его взор привлекали
не сизые горы, а прилепившиеся к крутому южному берегу озе­
ра маленькие деревянные домишки поселка, казавшиеся издали,
через озеро, еле заметными точками.
С восточной стороны Ок-жетпеса, над озером Бурабай, нависала гранитная, скала. Окрестное население называет ее
Жумбак-тас’ Аскар хорошо знал легенду, связанную с назва­
нием этой скалы.
Легенда гласит;
и

ь

* Жумбак-тас — скала загадки.

Раз, во времена междоусобиц, казахи напали на соседнее
племя, угнали его скот и взяли в плен людей. Среди пленнииов
оказались одна девушка и ее любимый жигит — знаменитый
батыр. Девушка поражала своей красотой, все казахские вое­
начальники, стремились завладеть ею. Об этом узнал хан. Чтобы
избежать раздора между своими полководцами, он предоставил
выбор самой девушке. Девушка сказала: «Я выйду за того, кто
метнет из лука стрелу до вершины каменного утеса». Хан согла­
сился. Соревновались все, но никто из казахов не сумел метнуть
стрелу до намеченной цели. Тогда пленница обратилась к хану
с просьбой дать возможность и ее любимому жигиту принять
участие в соревновании. Хан согласился, но поставил условие:
если стрела жигита вершины утеса не достигнет, ему отсекут
голову.
Девушка ответила загадкой, из которой хан понял, что плен­
ница согласна на его условие, но просит, чтобы ей позволили
наблюдать за стрельбой с гранитной скалы, нависшей над озе­
ром. Хан дал согласие. К счастью девушки, стрела ее возлюб­
ленного долетела до вершины столба, и хан, восхищенный силой
жигита, разрешил ему жениться на любимой девушке. Тогда
пленница сказала: «Загадка состояла в том, что если бы моего
возлюбленного постигла неудача, я бросилась бы со скалы в
воду». Отсюда и произошло название скалы —«Жумбак-тас» и
название утеса —«Ок-жетпес».
С Ок-жетпеса Аскар повернул к Жумбак-тасу. Сев на высо­
кий, нависший над водой выступ скалы, он долго смотрел на
поселок Боровое.
Он думал о Ботагоз.
В ауле Итбая, где учительствовал .Аскар, не было ни одной
замужней женщины, которую муж не купил бы за калым, не
было и ни одной незапроданной девушки. «В тринадцать лет де­
вушка — хозяйка домашнего очага»,— говорили в ауле. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.