Александр Иванович Куприн - Листригоны
Название: | Листригоны | |
Автор: | Александр Иванович Куприн | |
Жанр: | Русская классическая проза, Морские приключения | |
Изадано в серии: | Морская библиотека #53 | |
Издательство: | Маяк | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | 5-7760-0099-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Листригоны"
Авторский сборник произведений на морскую тему классика русской литературы А. И. Куприна (1870–1938).
Содержание:
— «Гранатовый браслет» (повесть)
— «Листригоны» (очерки)
— «События в Севастополе» (очерк)
— «Светлана» (очерк)
— «Гусеница» (рассказ)
— «Гамбринус» (рассказ)
— «Морская болезнь» (рассказ)
— «Леночка» (рассказ)
— «Капитан» (рассказ)
— «Жидкое солнце» (рассказ)
— «Мыс Гурон» (очерки)
— «Рассказ о рыбке "раскасс"» (рассказ)
Читаем онлайн "Листригоны". [Страница - 123]
— Стойте, стойте, — перебил меня г. Шарте. — Видите ли, из бюро газетных вырезок мне посылают все, касающееся рыболовства, и имя ваше, признаюсь, мне не ново, как не новы и статьи Огюста Дюпуи. Теперь я вспоминаю, что ваше имя, мнемоническим путем, я сочетал с именем великого французского композитора восемнадцатого столетия, которого звали Couperin. Простите, я не особенно хорошо расслышал ваше имя, когда познакомился с вами. Oh! Cher maître![19] Теперь моя лодка и весь мой экипаж всегда будут к вашим услугам. Мы будем горды иметь на борту нашей скромной «Марсели» такого достойного гостя, да еще знатока рыболовного искусства. Вы наш гость, мсье! В первое утро, когда позволит погода, мы отправляемся с вами в открытое море. Не так ли? Надеюсь, что, как опытный моряк, вы не особенно страдаете от морской болезни?
Я и раньше в достаточной степени успел познакомиться с рыболовными успехами рыбачьей лодки «Марсель» и ее экипажа. Они нередко возвращались из моря мокрые насквозь, но с пустыми руками; их сети и вся снасть бывали настолько перепутаны, что распутывать их приходилось профессиональным рыбакам в Лаванду. Иногда же, правда, им удавалось привезти штук пять-шесть безымянных рыбешек, весьма похожих на наших бело-зерских снетков. И надо было видеть, с каким важным и усталым видом, с гордо оттопыренными локтями, деловито и небрежно возвращалась домой, в шикарное кабано рыболовная компания «Мариус Шарте и сыновья» — трое морских волков.
Наступил наконец день, когда Шарте-старший решил взять меня с собою в море. Приказано мне было, чтобы завтра, рано, при первом слабом свете, я был уже готов и дожидался около лодки. Мне предоставили выбор снасти из богатого рыболовного материала «Марсели», я заранее успел соорудить простой аппарат, который в Одессе называется самоловом и который, кажется, во Франции или, по крайней мере, на ее юге, совсем не употребляем. Самолов наивное, но, без привычки, и не легкое орудие.
Вот его схема: на крестообразную деревянную вертушку намотан моток тонкого английского шпагата, с таким точным расчетом, чтобы бечевка разматывалась легко и послушно. К свободному, донному концу самолова слева и справа, на расстоянии в пол-аршина, привязаны небольшие, так в четверть аршина, удильные лески, снабженные мелкими крючками, наживленными чем угодно: катышками хлеба, мухами, червяками, кусочками мяса. В самом же низу — свинцовое маленькое, но тяжелое грузило: вот и весь прибор.
Я пришел не только вовремя, но, пожалуй, и пораньше. Чуть-чуть в сизо-дымчатом утреннем тумане едва зарозовела начальная робкая тихая заря. Рыболовная артель — трое мужчин Шарте уже спускались вниз, к морскому берегу, и гравий скрежетал под их подошвами. Мы вывели лодку из ее крошечной стоянки на свободную воду и стали рассаживаться.
Настоящая дисциплина и строгая иерархия царила на «Марсели»: папа, Мариус, был капитаном судна и в то же время штурманом дальнего плавания; старший сын — Фернанд — нес одновременно три обязанности: боцмана, матроса и младшего помощника капитана. Маленький бойкий Поль (или ласковее — Пополь), еще не выслуживший титула матроса, назывался просто «mousse», то есть молодым юнгой.
Меня же капитан, без всякой церемонии, тут же на месте произвел в звание шкипера каботажного плавания, с должностью старшего помощника капитана. Я не возражал. Да и разве в море уместны какие-либо возражения? Капитан Шарте греб, постоянно вертя голову назад, к носу лодки. Юный Фернанд молча, но усердно и ловко раздроблял между двумя плоскими камнями раковинки набранных им на берегу слизняков и собирал их маленькие тельца в жестяную коробку от --">Книги схожие с «Листригоны» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Иванович Куприн - Леночка Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1985 |
Александр Иванович Куприн - Лунной ночью Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: Рассказы |
Александр Иванович Куприн - Болото Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1958 |
Александр Иванович Куприн - Друзья [Дружба] Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1964 Серия: А.И.Куприн. Собрание сочинений в девяти томах |
Другие книги из серии «Морская библиотека»:
Юрий Крымов - Танкер «Дербент» Жанр: Советская проза Год издания: 1972 Серия: Морская библиотека |
Александр Александрович Бестужев-Марлинский - Фрегат «Надежда» Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1983 Серия: Морская библиотека |
Александр Георгиевич Малышкин - Севастополь Жанр: Советская проза Год издания: 1987 Серия: Морская библиотека |
Сергей Николаевич Сергеев-Ценский - Флот и крепость. Синопский бой Жанр: Морские приключения Год издания: 1986 Серия: Морская библиотека |