Библиотека knigago >> Проза >> Русская современная проза >> Любовь во время карантина

Анна Федорова , Константин Кропоткин , Ольга Брейнингер , Максим Жук , Сергей Лебеденко , Евгения Игоревна Некрасова , Ольга Птицева , Микита Франко (Miki Langelo) , Игорь Кириенков , Полина Рыжова , Максим Константинович Сонин , Женя Красилова , Мария Лацинская , Арина Бойко , Алексей Лобачев , Алина Дерибас , Лиза Каменская , София Денисова , Маша Гаврилова , Юлия Вереск - Любовь во время карантина

сборник litres
Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Любовь во время карантина
Книга - Любовь во время карантина.  Анна Федорова , Константин Кропоткин , Ольга Брейнингер , Максим Жук , Сергей Лебеденко , Евгения Игоревна Некрасова , Ольга Птицева , Микита Франко (Miki Langelo) , Игорь Кириенков , Полина Рыжова , Максим Константинович Сонин , Женя Красилова , Мария Лацинская , Арина Бойко , Алексей Лобачев , Алина Дерибас , Лиза Каменская , София Денисова , Маша Гаврилова , Юлия Вереск  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь во время карантина
Анна Федорова , Константин Кропоткин , Ольга Брейнингер , Максим Жук , Сергей Лебеденко , Евгения Игоревна Некрасова , Ольга Птицева , Микита Франко (Miki Langelo) , Игорь Кириенков , Полина Рыжова , Максим Константинович Сонин , Женя Красилова , Мария Лацинская , Арина Бойко , Алексей Лобачев , Алина Дерибас , Лиза Каменская , София Денисова , Маша Гаврилова , Юлия Вереск

Жанр:

Русская современная проза, Для взрослых 18+

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

POPcorn Books

Год издания:

ISBN:

978-5-6045426-4-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь во время карантина"

«Любовь во время карантина» – сборник добрых, теплых, лиричных и вдохновляющих рассказов современных русскоязычных авторов, в котором слово «карантин» перестает быть синонимом тревоги и беспокойства. Здесь собраны двадцать историй о любви и ее переосмыслении на фоне пандемии: любви к себе и близким, любви романтической и дружеской.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: семейные ценности,сборник рассказов,романтические истории,проза жизни,истории о любви,жизнь прекрасна,карантин


Читаем онлайн "Любовь во время карантина" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Любовь во время карантина Сборник

© А. Бойко, О. Брейнингер, Ю. Вереск, М. Гаврилова, С. Денисова, А. Дерибас, М. Жук, Л. Каменская, И. Кириенков, Ж. Красилова, К. Кропоткин, М. Лацинская, С. Лебеденко, А. Лобачев, Е. Некрасова, О. Птицева, П. Рыжова, М. Сонин, А. Федорова, М. Франко, текст, 2020

© Popcorn Books, 2020, издание, оформление

© Soya Sovik, иллюстрация на обложке, 2020

Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме для частного или публичного использования возможны только с разрешения правообладателя.

* * *

Предисловие от издательства

«Любовь во время карантина» – это сборник рассказов русскоязычных авторов, который мы задумали вместе с литературным журналом «Незнание» и курсами писательского мастерства «Глагол». Идея издания такой книги появилась у нас порознь, но почти одновременно. Мы все хотели собрать под одной обложкой разных авторов, предложив им написать по рассказу на заданную тему. Тема подобралась сама: последние полгода все мы провели либо на карантине, либо в его ожидании. Пандемия стала временем тревоги и беспокойства, и мы решили, что пора создавать что-то доброе и вдохновляющее, а потому главной темой сборника стал не просто карантин, но любовь на фоне карантина. Любовь не только романтическая, но и дружеская; любовь к себе, к близким, к домашним животным, к городу. Мы надеемся, что этот сборник подарит вам если не спокойствие, то надежду, что все будет хорошо.

Команда Popcorn Books

Евгения Некрасова После маскарада

Ниндзя и Хиха встретились на маскараде. Он проходил в панельной многоэтажке на десятом этаже в комнате, на кухне и чуть-чуть в ванной. Толпа жидкостью заняла всё предоставленное пространство, и под приглушенную, будто из вентиляции, музыку люди в костюмах двигались. Все пили, чтобы не снимать масок, через трубочки. Хиха сразу понравилась Ниндзе, а Ниндзя – Хихе. Они затанцевали вместе и отделились ото всех в полосатый от обоев угол.

Хиха – вся тряпочная, со свисающими разноцветными ситцевыми полосочками, в лицевой хлопковой накладке в цветочек, с вырезанными в накладке и обшитыми дырами для глаз и ноздрей, с врезанными в ботинки металлическими крюками от вешалок – по пять на каждой. Хиху все спрашивали, кто это. Хиха отвечала: это Хиха. А чего не смеешься тогда? – спросил человек в костюме гопника. Единственный без маски. Я же гопник – они, скорее всего, не носят масок, он объяснял. Остальным Хихин наряд нравился, один Мандалориан серьезно говорил с ней про то, что ее костюм является позитивным проявлением консервативного поворота. Ей стало душно, она ушла от него танцевать и увидела Ниндзю в закручивающемся безвесном и неизвестном танце. Вокруг Ниндзя вращался водоворот-невидимка и тянул к себе Хиху. Она в него спокойно зашла и затанцевала свободно, несмотря на крюки-когти, которыми она не задевала Ниндзю, но создавала у той какое-то развлекательное ощущение опасности.

Они протанцевали и проговорили минут двадцать пять и поехали к Хихе домой. Таксист молчал и устало не удивлялся ряженым. Долго крутились по развязкам, мимо панелек, вдалеке резанула Москва-река, потом Ниндзины глаза увидели деревья-деревья-деревья и выползающие из темноты желтые и красные малоэтажные дома. В квартире Хихи было старо, обшарпанно и уютно. Когда они разделись, у Хихи оказались широкие лицо, нос горбиной и мягкое, округлое тело с выпирающими складочками по бокам, а Ниндзя была ожидаемо худой, заточенной по костям, с маленькой головой и огромной цветочной татуировкой на шее. Ночью Хиха лежала головой на скромном Ниндзином животе и слушала, как он скребет португальским вином, которое подавали на маскараде. Наверное, он что-то хочет сказать на португальском, говорила Хиха. Жесткие, чуть подстриженные волосы Ниндзяного лобка шкрябали ей подбородок.


Наутро Ниндзя проснулась в луже света и, проморгавшись, увидела сад или даже лес и огромное окно, пускающее солнце с деревьями в квартиру. Когда глаза смирились с такой яркостью, окно и вовсе оказалось балконом. Кровать от остальной комнаты со столом обороняла книжная полка, две нижних ступени которой служили прикроватной тумбой. В углу стоял старый одежный шкаф. Стены были покрыты обоями с фиолетовыми листьями, они казались продолжением сада из окна. Ниндзя натянула Хихину совершенно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.