Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Зарубежные издания советского периода >> Распятие. Повесть из Пражской жизни


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 926, книга: Чешуя
автор: Дмитрий Тарабанов

«Чешуя» — захватывающая научно-фантастическая книга, которая погружает читателей в отдаленное будущее, где человечество столкнулось с ужасающей угрозой из глубин космоса. Автор Дмитрий Тарабанов мастерски создает комплексный и убедительный мир, наполненный интригами, действиями и неразрешимыми моральными дилеммами. Главный герой романа, Сергей, — талантливый ученый, который обнаруживает свидетельства древней цивилизации, скрытой подо льдами Юпитера. Когда он устанавливает контакт с этой...

Сергей Яковлевич Савинов - Распятие. Повесть из Пражской жизни

Распятие. Повесть из Пражской жизни
Книга - Распятие. Повесть из Пражской жизни.  Сергей Яковлевич Савинов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Распятие. Повесть из Пражской жизни
Сергей Яковлевич Савинов

Жанр:

Проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежные издания советского периода

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

EBook 2015

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Распятие. Повесть из Пражской жизни"

Сергей Яковлевич Савинов (1897 - 1967)

Русский писатель, журналист и переводчик. Родился в 1897 г, в Чугуеве, недалеко от Харькова. Участник первой мировой и гражданской войны в России. Как эмигрант жил в Праге и позже в Берлине. Закончил Русский юридический факультет в Праге. Работал в области журналистики. Публиковался с 1915 г. Выпустил ряд рассказов, очерков и фельетонов, часто обращался к теме Подкарпатской Руси. Был активным участником литературного кружка "Далиборка". Писал для Руского чешской периодической печати, был членом редакции чеш журнала "Славянское обозрение" (Slovanská revue;, газ "Венков" (Venkov) и русской газеты "Неделя". Его интерес к чешской литературе сосредоточился, главным образом, на поэзии Отокара Бржезины. Он переводил стихи Бржезины, а также опубликовал о нем статью в сборнике "Ковчег" (Прага, 1926).

Один из представителей Всеславянского движения в эмиграции, жил в Праге. Публиковался в периодическом сборнике "Младорусь". Во время Второй войны очутился в Германии, был "ди-пи", продолжал писать и публиковать свои произведения в Мюнхене.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: История русской печати за рубежом, Русская печать в Германии (русская печать Ди-Пи), История русской культуры, Русские зарубежные публикации, Русская эмиграция в Праге, Забытые имена, Мюнхенские издания "второй волны", послевоенной эмиграции

Читаем онлайн "Распятие. Повесть из Пражской жизни". [Страница - 24]

вставала дрожащая окровавленная ступня, ленты изрезанного полотна, до желта раскаленные угли с синими язычками и коробившееся полотно, воспаленные глаза Крафта… Потом выплыла веселая улыбка, чуть приметный белый шрам под лоснящимся пробором… потом голубые глаза и русые локоны… Может быть, будет дома Ирина?..

ГЛАВА XI

Книгаго: Распятие. Повесть из Пражской жизни. Иллюстрация № 11 Ирина была дома и открыла дверь Филиппову.

— Здравствуйте, Андрей Павлович! Вы к Николаю? Он, конечно, ушел стричься. Он всегда бреется перед отходом и не успел постричься до дня отъезда. Аня тоже с ним.

Филиппов молча снял пальто и подошел к Ирине.

— Здравствуйте, Ирочка!

Он поцеловал протянутую руку и вошел в комнату. Ирина удивленно шла за ним. Филиппов сел на диван, провел по голове ладонью.

— Так-то, Ира.

— Что случилось? Что с вами, Андрей Павлович?

— Со мной? Ничего… А кое что случилось.

— Что же? С кем? Не томите!

— Крафт уничтожил «Распятие»! Изрезал и сжег.

— Что? Как?

— И я помогал жечь…

— Вы? Что он, опять с ума сошел?

— Да не он, а его брат. Он, кажется, действительно, немного сошел… Впрочем, я сам не знаю.

— Андрей Павлович, расскажите толком!

— Что ж… Прихожу я к Крафту. Никто не открывает. Потом осторожно открылась дверь и Крафт, это брат, с перекошенным лицом шепчет «Иезус Мария! Это вы! Он придет и напомнит…» Я застал «Распятие» уже почти изрезанным… только дрожала ступня Спасителя… и кровь будто капала. А Крафт и кричал и шептал, что он снял проклятие и что его брат больше не будет болеть, что он один виноват — это когда я жег изрезанные полосы — что он вину берет на себя, что он прав… Ирина, я больше не могу! То Крафт с ума сходит, то он вдруг здоров и франтом кутит в баре, а теперь его брат сошел с ума оттого, что тот выздоровел.

Филиппов опустил голову и крепко сжал ее двумя руками. И вдруг почувствовал на своей голове легкое прикосновение. Он поднял голову и, поднимая, ощутил теплоту руки. Он схватил Иринину руку и покрыл ее поцелуями.

— Ирочка, вы хорошая! Не сердитесь на меня! Я сегодня сам чуть с ума не сошел… Можно попросить воды?

Ирина молча вышла из комнаты и тотчас же принесла стакан.

— Выпейте и успокойтесь. Может быть, так и надо? Его картина никому не принесла счастья, а этого нельзя делать безнаказанно…

— Нельзя не приносить счастья? Значит, обязательно надо приносить счастье?

— Конечно, надо стараться делать добро, значит — приносить счастье.

— И вы его приносите?

— Я? Не знаю. Но хочу.

— Хотите? Хотите и мне принести счастье? Ира?

Ирина опустила глаза. Филиппов встал и взял ее за руку.

— Ира, принесите мне счастье! Я прошу вас!

— Хорошо… постараюсь.

— Правда? Ирочка, радость моя!

Он поцеловал ее руку и притянул к себе. Ирина ответила на поцелуй и так они стояли, пока Филиппов не покачнулся.

— Простите, Ирочка… что я… Боже, как я счастлив! Неужели и я своим участием снял если не проклятье, то запрет счастья? Ведь это счастье, правда, Ира?

— Глупый вы… кто же вам запрещал это счастье?

— Мне? А… Но ведь это все только было, а не есть и не будет! И если сейчас у меня закружилась голова, так только от счастья!

— А этого нельзя! Когда голова кружится от счастья или от успеха, можно наделать глупостей.

— Да я готов вперед на любую глупость от счастья! От счастья, что вы меня… любите! Ведь это правда, вы меня любите?

— Глупый вы!

— Так мне и надо! И я готов от радости действительно поглупеть. Радость вы моя!

Он схватил Ирину за талию и прижался головой к ее груди. Запах девичьей одежды, теплота тела, упругость груди — все это охватило Филиппова как ощущение до душноты знойной радости и он со слезами в голосе признался:

— Боже, как я счастлив, Ира!

От этого сна счастья их пробудил короткий звонок. Ирина пошла открыть двери — почтальон принес газету. Пока Ирина ходила, Филиппов успел сделать по комнате несколько шагов и на буфете увидел хлеб. Засосало под ложечкой и просто захотелось есть. Вспомнилось, что он еще ничего не ел. Когда Ирина вернулась, она увидела стоящего перед буфетом Андрея.

— Что вы?

— Знаете, Ира, это, верно, очень глупо. Я увидел хлеб и вспомнил, что сегодня еще ничего не ел. Я утром выпил холодный кофе и поехал к Крафту.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Распятие. Повесть из Пражской жизни» по жанру, серии, автору или названию:

Дар (СИ). Валентина Ad
- Дар (СИ)

Жанр: Мистика

Год издания: 2015