Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Завещание великого шамана. Книга 2


«Меж нами слишком много лет» — сборник избранных стихотворений Евгения Гессена, выдающегося русского поэта, переводчика и литературного критика. В эту книгу вошли произведения, написанные в разные периоды его творческого пути, начиная с ранней лирики и заканчивая поздними шедеврами. Поэзия Гессена отличается глубиной мысли, искренностью чувств и блистательным владением словом. Его стихи пронизаны ностальгией, меланхолией и размышлениями о жизни и смерти. Гессен умел с потрясающей легкостью...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Алексеевич Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2

Завещание великого шамана. Книга 2
Книга - Завещание великого шамана. Книга 2.  Александр Алексеевич Колупаев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Завещание великого шамана. Книга 2
Александр Алексеевич Колупаев

Жанр:

Социально-философская фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Завещание великого шамана #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Завещание великого шамана. Книга 2"

В первой книге «Завещание великого шамана» затронуты некоторые болевые пороги, на которых всемирная история могла круто развернуться, вследствие чего человечеству суждено было бы развиваться совершенно иначе. И, невзирая на то, что основа этой книги — целиком и полностью фантастическая — в повествовании вы найдете любовь и честь, которые во все времена было принято отстаивать до последнего вздоха. Вторая книга разворачивает перед вами дальнейшие события, читать про которые будет интересно всем поклонникам остросюжетной прозы.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: путешествия во времени,философская фантастика,путешествия в прошлое,борьба за власть

Читаем онлайн "Завещание великого шамана. Книга 2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

вождь Антиола и колдун Кэнги дали нам талисманы войны и направили на тропу войны.

— Это очень непростые слова! Воин, ты обвиняешь черных людей в разжигании войны между племенем и богами синевы! Уже не говорю о людях портового города. Ты сам уже знаешь, чем закончился ваш поход — смертью лучших воинов племени! Как могли вождь и колдун растерять свою мудрость и пойти за словами чёрных людей?

— Черные люди дали много даров. Они принесли нашему вождю пять жёлтых кругляков, что так ценят люди побережья.

— Вот оно что! Они их купили! Слушай внимательно, воин Кочеда, слова твои злы и ранят вождя и колдуна, словно острые стрелы. Однако, если они правда, то тебе нечего бояться. Ты и твои товарищи, все кто остался в живых, должны подтвердить то, о чем ты говорил. Мы, кажется, прилетели.

Гравиелёт, маневрируя между деревьев, осторожно приближался к подножью горы. Там, прижавшись к отвесной скале, среди нагромождения обломков, лежали и сидели несколько воинов. Двое из них, воинственно выставив вверх ножи, следили за приближающимся гравиелётом.

— Михаил Иванович, не пугай воинов, зависни вон там, внизу каменной осыпи. Мы пошлём к ним Кочеду, он их успокоит.

— Великий Арти! — сын вождя окликнул Артёма. — Плохой знак, видишь: грифы кружат над ними и лаймы осмелели, совсем близко подходят?

— И что это значит?

— Мёртвые среди них есть. Никто не отправил их к хижинам великих богов. Вот на запах и слетелись падальщики, и лаймы свою добычу почуяли.

— Опоздали…. Выйди и ты, храбрый Ахига, стань рядом с их воином, пусть они видят твою повязку жениха, а не талисманы вступившего на тропу войну.

Глава вторая

Каменная осыпь, что полого скатывалась слева от скалы, где укрывались раненые, упиралась прямо в гигантские стволы. Неведомые Артёму деревья, словно могучие стражи преграждали путь камням, что так щедро ссыпались с горы. Скала, вдали казавшаяся монолитной, под действием воды и ветра, частью искрошилась и осыпалась множеством замшелых глыб. Сказочными нагромождениями они казались только с высоты полёта. А вблизи — это была почти неприступная крепостная стена. Пилот гравиелёта выбрал наиболее плоскую глыбу и аккуратно подвесил аппарат над ней. Артём последним ступил на разогретую поверхность и знаком руки пригласил за собой своих спутников.

— Ахига, видишь: вон там, бамбуковая рощица?

— Да, вижу, великий Арти!

— Возьмите ножи и проводи туда моих слуг. Нужно сделать носилки, мы принесем на них раненых и умерших….

— Друг мой Арти, умерших воинов нельзя брать с собой: от жары они раздулись, как барабаны, и стали дурно пахнуть!

— Тогда мы похороним их здесь! Как вы это делаете?

— Нельзя хоронить без колдуна племени! Великий Уокхен обидится и оставит их души блуждать в чаще Тёмного Леса!

— Друг мой Ахига! Ты совсем забыл, что я друг самого великого Уокхена! Разве он может отказать мне в моей просьбе?!

— О великий Арти! Позволь мне забрать свои слова обратно! Конечно, такой великий друг самого Уокхена, может заменить хоть десять колдунов! Я расскажу тебе все, что нужно делать, чтобы достойно похоронить павших воинов!

— Не сейчас, Ахига, не сейчас! Давай поместим раненых людей в птицу! Идите делать носилки! А ты, Кочеда, останься со мной, мы пойдем к воинам твоего племени!

Вдвоём они стали карабкаться по каменным глыбам к укрывшимся воинам.

— Великий бог синевы! Давай мы обойдём их вон там, — Кочеда обогнал Артёма. — Они могут не узнать меня и подумать, что это враги. Когда я уходил от них, у них оставалось пять отравленных шипов. Да еще ножи. Они могут убить нас!

— Верные слова говоришь, Кочеда! Давай вон на тот камень поднимемся, мы будем выше их и на виду.

Взобрались. Отсюда вся ночёвка раненых воинов была видна как на ладони. Двое, видно легкораненые, всё ещё настороженно наблюдали за странной птицей, что застыла неподалеку. Судорожно сжимая ножи, они не верили своим глазам — люди, вышедшие из птицы, спокойно ходили рядом с ней.

— Эй, Вэра, Ашкий, это я — Кочеда! Я привел к вам помощь! Со мной один из великих богов, его имя Арти! Он доставит вас на волшебной птице домой, к своим хижинам!

— Эй, ты не Кочеда! Ты лжец и слова твои обман! Не может Кочеда так быстро дойти до наших хижин и вернуться обратно!

— Это ты Вэра? Как твоя нога? Кровь ещё идёт?

— Это Ашкий, Вэра мертв и ждет, когда птицы смерти растащат его сердце по кускам и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.