Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Министерские шалости (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1672, книга: Жизни
автор: Пабло Неруда

"Жизни" - это захватывающий и пронзительный сборник поэзии чилийского нобелевского лауреата Пабло Неруды. Книга затрагивает широкий спектр тем, от любви и природы до социальной справедливости и политического угнетения. С первых же строк Неруда околдовывает читателя своим мастерским владением языком и образом. Его стихи изобилуют метафорами, аллюзиями и фразами, которые как удары молнии поражают разум и сердце. Одна из центральных тем сборника - любовь. Неруда воспевает ее как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Чародейница) - Министерские шалости (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Министерские шалости (СИ)
Книга - Министерские шалости (СИ).    (Чародейница)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Министерские шалости (СИ)
(Чародейница)

Жанр:

Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Министерские шалости (СИ)"

Хватило лишь неожиданного решения и сбивающего с толку прикосновения губ к чужим, и Драко Малфой понял, что соулмейты — не придуманная история для сопливых романтиков. Хватило лишь минуты съедающий изнутри боли и невозможности быть в дали от него, и Гермиона Грейнджер поняла, что отказаться от этого дара не получится.


Читаем онлайн "Министерские шалости (СИ)". Главная страница.

========== Часть 1 ==========

Гермиона, аккуратно переставляя ноги на тонких шпильках, вышла из пункта трансгрессии прямо в Атриум. В министерстве всегда было многолюдно. Каждую минуту работники появлялись в зеленом пламени камина, уже уткнувшись в свои многочисленные записи. Посетители, вошедшие через главный вход и прошедшие пункт досмотра, спешили быстрее завершить свои дела и выйти из этой адской канители вечно летающих бумажных самолётиков и снующих повсюду деловых волшебников и волшебниц.

И вот сейчас Гермиона Грейнджер, глава Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, спешила сквозь эту гудящую толпу к лифту, радуясь, что все слишком заняты своими делами, чтобы обращать на неё внимание. Она сама не могла понять, почему так спешит: потому что через пять минут начнется еженедельное собрание с заместителем Министра Магии или потому что сегодня ее внешний вид был просто возмутительным.

Естественно, только для самой Гермионы он таковым и был.

Девушка была одета официально, в принципе как и всегда. Лишь с той разницей, что обычно прямая, несуразная юбка была заменена плотной обтягивающей тканью длиной до колена. Строгую рубашку с безвкусными воротниками сменила элегантная белая блузка с открытым декольте и роскошными широкими рукавами, а взамен удобным лодочкам пришли потрясающие туфли на высокой шпильке. Гермионе было неудобно, а комфорт в одежде всегда стоял превыше всего для деловой волшебницы.

Но вот незадача! Надо же было мисс Грейнджер проиграть спор Джинни Поттер, жене небезызвестного друга бывшей гриффиндорки, а по совместительству ее лучшей подруге, и оказаться в таком крайне неловком положении. А ведь Гермиона была уверена, что Рональд не решится пригласить на свидание сногсшибательную ведьму из отдела магического транспорта, но мало того, что он собрался с духом и подошел к волшебнице, чем, естественно, подвёл свою лучшую подругу, так эта девица ещё и приняла его приглашение.

И вот проигравшая спор Гермиона вбежала в битком набитый лифт в своём новом облачении. В этом «обмундировании девочки по вызову» — как про себя называла его Грейнджер — она должна была ходить месяц на радость ее подруги. Ох, как Джинни оторвалась на выходных, подбирая Гермионе целый гардероб неудобно обтягивающих юбок, слишком открытых блузок и чересчур высоких туфель. А потом миссис Поттер давала указания по прическе и макияжу, что Гермиона была просто обязана сделать, как потерпевшая поражение в споре.

В лифте, на радость мисс Грейнджер, никто не обратил на нее внимания, даже не оторвавшись от своих бумаг, поздоровались лишь некоторые знакомые из других отделов. Девушка поправила распущенные волосы, что сменили тугой пучок и стараниями Джинни сейчас лежали мягкой волной, доходя до середины спины. Грейнджер, задерживая дыхание, вышла на своём этаже, готовясь к волне удивления от сотрудников своего отдела.

И, естественно, Гермиону уже встречала ее помощница, Аманда, с чашкой кофе и свежей почтой.

— Собрание через три минуты, мисс Грейнджер, а также заходил мистер… — Аманда оторвалась от своих бумаг, только когда Гермиона остановилась около ее стола, и остолбенела, видимо, даже потеряв дар речи.

Гермиона сделала самый серьезный вид, передавая свою деловую сумку девушке и рассматривая конверты с письмами, и сделала вид, что не обратила внимания на заминку Аманды.

— Кто заходил? — подтолкнула к дальнейшему рассказу Гермиона свою помощницу.

— Мисс Грейнджер, вы… вау! Вам так идет новый образ!

— Спасибо, Аманда, — слегка улыбнулась Гермиона, чувствуя себя неудобно под таким пристальным вниманием. — Ладно, я на собрание, позже все расскажешь.

— Да-да, конечно, — засуетилась девушка, отрывая восторженный взгляд от начальницы, — вот нужные документы.

Гермиона приняла бумаги, отложила почту и, отхлебнув из чашки кофе, стуча своими новыми туфлями, поторопилась обратно к лифту, все ещё чувствуя заворожённый взгляд своей подчиненной. Аманда была ответственной и очень собранной девушкой, а потому, несмотря на излишнюю эмоциональность, очень нравилась Гермионе.

В кабинет для еженедельных собраний мисс Грейнджер залетела минута в минуту, чем, естественно, удивила всех

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.