(Wilhelmina) - Ты должен мне желание, Поттер (СИ)
Название: | Ты должен мне желание, Поттер (СИ) | |
Автор: | (Wilhelmina) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ты должен мне желание, Поттер (СИ)"
Драко колебался. Соблазн был слишком велик. Заполучить Поттера для исполнения одного из сокровенных желаний… Что ему терять? Он и так на самом краю, хуже уже точно некуда.
Читаем онлайн "Ты должен мне желание, Поттер (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »
========== Глава 1 ==========
Палату заливали солнечные лучи, нахально пробивающиеся сквозь занавески.
В дальнем углу, на полускрытой ширмой кровати, угадывалась чья-то фигура. Этот кто-то полусидел, поджав колени к подбородку, и обнимал себя руками. Свет из окна причудливо сплетался с его тенью на грубой больничной простыне, расцвечивая её яркими золотистыми пятнами.
Скрипнула дверь, впуская прохладный воздух и посетителя, который тут же нерешительно замер на пороге.
Обитатель палаты не пошевелился. Он продолжал смотреть прямо перед собой, тихо надеясь, что ширма скрывает достаточно, и пока незваный гость дойдет до его кровати, он успеет успокоиться и выровнять дыхание, ничем не выдав своего состояния.
Застывший у входа силуэт, наконец, отмер и, шелестя мантией, устремился к угловой кровати. Его цепкие руки ухватились за ширму и быстрым движением отодвинули её в сторону.
Взгляду Гарри открылась хрупкая фигура сжавшегося на постели парня, чьи светлые волосы и резкий профиль он узнал бы из тысячи других.
— Малфой?!
Изваяние на кровати не шелохнулось. Драко застыл, уперевшись взглядом в одну точку, и напоминал собой жертву обездвиживающего заклятия. Лишь ресницы нервно подрагивали в такт участившемуся сердцебиению, указывая на то, что Драко заметил гостя.
Но Гарри оказался не настолько наблюдательным. Он стоял, продолжая неловко цепляться за ширму одной рукой, а вторую нервно сунул в карман, пытаясь перебороть подступившее смущение. “Это, должно быть, какая-то шутка. Какого чёрта?”.
Сегодняшним утром профессор Снейп выволок его за шкирку из Большого зала прямо посреди завтрака. Быстрым шагом направляясь в Больничное крыло, Северус скупо выдавал едва поспевавшему за ним парню инструкции, из которых Гарри сумел понять только одно — кто-то из учеников серьёзно болен и отчего-то присутствие Гарри рядом с ним сейчас категорически необходимо.
Остановившись перед дверью в палату, Северус бросил на Гарри суровый взгляд и процедил последние наставления: “Ещё раз, Поттер: вы должны провести рядом с ним несколько часов, от уроков на сегодня вы освобождены. Развлекать больного разговорами не требуется, и даже более того — не рекомендуется. Просто находитесь рядом. Если задумаете сбежать, — отработками будете обеспечены до Рождества”. С этим профессор отпустил мантию Гарри и ушёл прочь.
Теперь Гарри стоял возле постели своего заклятого врага и растерянно пялился на его пижаму, благо, почти полностью скрытую натянутым до груди одеялом.
Всё ещё не до конца веря в происходящее, Гарри предпринял вторую попытку:
— Малфой? Может объяснишь, какого чёрта меня притащили сюда изображать твоего охранника?
Фигура на кровати упрямо продолжала демонстрировать чудеса обездвиженности.
Внезапно Драко выпрямил ноги и развернулся к стене, укладываясь на бок спиной к Поттеру, всё так же не проронив ни звука. Гарри потрясенно выдохнул, не веря, что он проигнорировал его выпад и не выдал ни единого ядовитого слова в ответ. Всё ещё пребывая в шоке, и совершенно не понимая, что происходит, Гарри опустился в стоящее возле кровати кресло, такое же белое, как и всё вокруг.
Созерцать несколько часов кряду спину отвернувшегося, и определённо спятившего, хорька он не собирался, поэтому с тяжёлым вздохом полез в сумку, чудом прихваченную с лавки во время вторжения Снейпа, и достал оттуда учебники. Не то чтобы Гарри горел желанием заниматься уроками, но иного развлечения в Больничном крыле пока не предвиделось. “Гермиона была бы в восторге”, — мрачно промелькнуло у него в голове.
Спустя недолгое время его глаза удивлённо распахнулись. Раскрытая книга валялась на коленях, а сам он, скорчившись в неудобном кресле, явно предавался в нём сну. Прямая спина на кровати перед ним, казалось, вообще не изменила своего положения. “Даже спит, как аристократ”, — Гарри мысленно хмыкнул.
Собственную спину при этом предательски заломило, и Гарри ощутил необходимость размяться. Подхватившись на ноги, он прикинул, что прогулка по палате должна помочь. Помещение было достаточно длинным и пустынным, не считая присутствия его вынужденного подопечного.
Едва ступив несколько
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »