(julian_eyn) - Бар "Венгерская хвосторога" (СИ)
Название: | Бар "Венгерская хвосторога" (СИ) | |
Автор: | (julian_eyn) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бар "Венгерская хвосторога" (СИ)"
В этом мире не случилось ни Тома Реддла, ни убийств, ни войны. В этом мире есть Гарри Поттер — владелец бара "Венгерская Хвосторога" и посетители, которые к нему приходят.
Читаем онлайн "Бар "Венгерская хвосторога" (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
— Мы с глазом благодарны за это. Последний бокал, дружище, за счёт заведения, а потом ты пойдешь домой, — сказал он и вылил остатки эля.
Хагрид кивнул, выпив и шумно вдохнул через нос.
— Хороший ты парень, Гарри, — глупо улыбнулся он, — Кого-то мне напоминаешь.
— Наверно, того, кто угрожал повредить коготь Венгерской хвостороге о свой глаз.
Хагрид захохотал и неуверенно поднялся, его фигура качнулась и он махнул рукой на прощание:
— Мне пора, бывай, малец.
— Заходи ещё, — улыбнулся волшебник и на всякий случай наложил заклинание на великана, не ожидая, что он в таком состоянии почувствует мелкий дождик. А ещё, он быстро наколдовал заклинание мелкой удачи, которому его научила бабка по отцовской линии. Немного удачи любому не помешает.
***
Прошло всего несколько дней и Хагрид опять ввалился в бар. Гарри как-раз полировал заклинанием стойку и следил, чтобы стаканы были тщательно натёрты, одним глазом присматривая за странной компанией волшебников в углу.
— Привет, Гарри, — громыхнул бородач и рухнул на стул, ножки подкосились, а дерево взвизгнуло, скребя по каменному полу. Бармена через секунду обдало запахом застарелого пота и приторной драконьей мазью для крыльев.
— Сегодня был день ухода за крыльями драконов, Хагрид? — спросил парень и улыбнулся, глядя на мужчину.
— Да, — улыбка растянула лицо великана и он аккуратно положил руки на барную стойку, между пальцами мелькало что-то белое и Гарри завороженно следил за движениями, — Я тебе принес кое-кого.
Бармен вскинул голову и всмотрелся в лицо великана.
— Только не говори, что это что-то живое, — серьезно сказал Гарри и перевел взгляд обратно на частокол пальцев, — Я — ужасный хозяин.
Хагрид молча разжал пальцы и на барную стойку свалился небольшой совёнок.
— Матерь моя Моргана, — выдохнул Гарри, глядя на её белоснежные перья и огромные глазищи.
— Его чуть не сожрали драконы сегодня. Но, я не могу его забрать. У меня есть собака и он его сожрет даже не заметив.
— Хагрид, но я… — начал было Гарри и осекся, следя за неуверенными движениями мелкого птенчика.
— …я не могу отнести его в магазин, его посадят в клетку, он будет грустить в одиночестве и я не смогу быть точно уверенным, что с ним все хорошо.
— Он сожрёт дурман в первый же день и сдохнет у меня на баре, Хагрид. Я не хочу видеть на стойке труп совы, пусть и такой очаровательной, как эта.
Великан фыркнул в бороду и ласково поглядывал на то, как любопытная птица уже забралась по руке парня и уселась на плече.
— Это не какой-то глупый голубь, — усмехнулся Хагрид, — Думаю, ему будет хорошо с тобой. Да и надо же тебе о ком-то заботиться.
Гарри сжал зубы, хотелось закричать и швырнуть этой совой в лицо любителя драконов. Но островатые коготки, впивающиеся в плечо спровоцировали его повернуть голову и еще раз присмотреться к птенцу. Белоснежные перья, небольшие темные пятнышки и умные глаза почти заставили его открыть рот чтобы согласиться. Он аккуратно, одним пальцем почесал под клювом и птица закрыв глаза легонько прикусила его палец.
— Ладно, — выдохнул он, завороженно глядя, как животное взлетело под потолок, — Если я перестану справляться с ней, я тебе верну её. Сразу же. В тот же день.
Хагрид удовлетворённо улыбнулся и провел лапищей по бороде
— А теперь налей мне самого горячего чая и…кексы есть у вас?
***
Волосатый великан вернулся через пару недель. Теперь его борода и волосы были аккуратно подстрижены, а на смену затертому джемперу, болотного цвета, пришел свитер красивого изумрудного оттенка. Он улыбался во весь рот, пока Гарри с изумлением осматривал его.
— Да ты кардинально изменился, Хагрид, — воскликнул Гарри. На голос хозяина из-под прилавка показался совёнок и через мгновение птица ринулась к великану, вереща, как стая из тысячи пикси.
— Да ладно вам, — смущенно пробасил мужчина и уселся за стойку, поглаживая сову, примостившуюся на его плече. — Я запомнил, что ты говорил о том, что она волнуется за меня. И решился поговорить с ней об этом. Всё оказалось немного иначе, чем я себе
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
Книги схожие с «Бар "Венгерская хвосторога" (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2007 |
Елена Широбокова - Наследники Слизерина Жанр: Фанфик Год издания: 2018 |