(Атенаис Мерсье) - Воды Зардинах (СИ)
Название: | Воды Зардинах (СИ) | |
Автор: | (Атенаис Мерсье) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Воды Зардинах (СИ)"
Сиквел к «Пламени Азарота». Год 1024. В Ташбаан прибывает посольская делегация из Арченланда. А в ее числе — одна бывшая тархина, у которой свои счеты к калорменскому тисроку.
Читаем онлайн "Воды Зардинах (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (39) »
========== Пролог ==========
Золоченный кубок упал на столешницу из красного дерева с грохотом тарана, ломающего ворота осажденного города. Изначально Аравис хотела его поставить, допив белое нарнийское, но на последней фразе любимого супруга — подчас вызывавшего у нее острое желание проломить ему голову чем-нибудь тяжелым — кубок предательски выскользнул из пальцев и прогремел по столу колокольным набатом.
— И речи быть не может!
— Но… — попытался объяснить свою позицию Кор.
— И это после того, как мы неслись через пустыню, рискуя погибнуть не то от солнца, не то от сабель, если нас заметят?!
— Да когда это было?
— А я на память, — рявкнула Аравис, потеряв всякое самообладание, — не жалуюсь! Но раз у тебя она скверная, то я напомню о другом его деянии! Он самолично обезглавил моего отца!
— В бою, насколько нам известно, — осторожно парировал Кор, явно радуясь тому, что их разделял стол. — И твой отец… ведь поднял против него мятеж.
— И я была бы счастлива, если бы этот мятеж удался! Глядишь, на троне Калормена хоть раз бы оказался правитель, который не рубит головы каждому встречному!
— А поручает это своим визирям, приказывая задушить, в том числе, и детей, — донесся из кресла голос, имевший, как это ни парадоксально, куда меньше общего с Кором, чем можно было подумать на первый взгляд. — При таком раскладе я предпочту Рабадаша. Он хотя бы правит сам, а не идет на поводу кровожадности тарханов.
— Рабадашу вполне хватает собственной кровожадности! А вот мой дражайший супруг явно обделен разумом, если он задумал самолично отправиться в Ташбаан! Приключений захотелось, Ваше Высочество?!
— Аравис… — устало вздохнул муж, но услышан не был.
— Пусть Корин едет, раз это так важно! Приключения он любит и может не беспокоиться, что великий калорменский тисрок — чтоб он скончался в муках! — обвинит его в своем позоре и ослиной шкуре!
— Ты шутишь?! — возмутился Кор, тоже повысив голос. — Корину нельзя доверять переговоры! Тем более, в Калормене! Он же первым делом уставится на жену Рабадаша, или на его любимую наложницу, или на наложницу наложницы…
— Эй! — вновь донесся из кресла голос младшего принца, куда больше занятого полировкой любимого меча, чем обсуждением торговых неурядиц. — Я вообще-то здесь!
— А лучше б ты уже был в Ташбаане! Глядишь, твой брат вспомнил бы о том, что он наследник престола и что рисковать жизнью — это обязанность других! — рявкнула Аравис и отвернулась, хлестнув по воздуху длинной черной косой. За спиной повздыхали, потоптались на месте, и из кресла послышался оглушительный хохот.
— Да-а-а, братец! Какой тебе Рабадаш, спрашивается?! Тебя собственная жена на лопатки уложила! Снова!
— Ой, замолчи! — огрызнулся за спиной Кор и, судя по звуку шагов, начал обходить стол. — Не говори глупостей…
— Ах, это я говорю глупости?! — вновь вскипела Аравис, оборачиваясь, и по воздуху хлестнула не только коса, но и струящиеся лиловые рукава на вскинутых руках. — Конечно, где уж мне, глупой женщине…
— Аравис.
— … разбираться в политике и экономике, мое дело, как известно…
— Аравис!
— … ублажать господина на ложе и рожать ему детей!
— Не передергивай!
— Не неси чушь, возлюбленный супруг!
— Да вы оба невыносимы, — меланхолично отозвался из кресла Корин и сполз вниз по его спинке, закинув на край стола ноги в видавших куда лучшие времена ботфортах. — А что касается Рабадаша… Не думаю, что посольская неприкосновенность для него пустой звук.
— Это Калормен! — напомнила Аравис, и не думая понизить голос. — Ты был там всего несколько недель, а я там выросла! Слово тисрока — закон, прикажет удавить неугодного посла — удавят, не задумываясь! И не посмотрят, что принц!
— И что, — наконец вскипел и Кор, — мне теперь всю жизнь в замке просидеть?! А как я буду править, если не могу даже договориться с соседями?! Может, сразу Корина коронуем, чего время понапрасну терять?! Да за кого ты меня принимаешь, а?!
Аравис виновато прикусила губу, поняв, что перестаралась со своими попытками достучаться до его разума, и задумалась в попытке
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (39) »
Книги схожие с «Воды Зардинах (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Леонид Андреевич Гартунг - Нельзя забывать… Жанр: Военная проза Год издания: 1985 |