Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия и духовность: прочее >> Когда Ближний Восток становится… совсем близким

Когда Ближний Восток становится… совсем близким

Когда Ближний Восток становится… совсем близким
Книга - Когда Ближний Восток становится… совсем близким.  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Когда Ближний Восток становится… совсем близким

Жанр:

Религия и духовность: прочее, Социология, Востоковедение

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Когда Ближний Восток становится… совсем близким"


Книга «Когда Ближний Восток становится… совсем близким» в доступной форме рассказывает об особенностях региона, знакомит читателя с арабской историей и культурой. Особое внимание уделяется психологии жителей и влиянию ислама. Читатель узнает о традициях, практиках ведения бизнеса и этикете делового общения в арабских странах. Часть книги посвящена сложным вопросам, часто возникающим, когда речь заходит о Ближнем Востоке, — в их числе деятельность исламистских групп, права женщин и проблема домашнего насилия. Книга будет полезна для тех, кто хочет познакомиться с этим самобытным и многогранным регионом. Особенный интерес она представляет для людей, которые живут и работают на Ближнем Востоке.

Читаем онлайн "Когда Ближний Восток становится… совсем близким". [Страница - 5]

которого наши соотечественники могли свободно путешествовать по миру, заразил многих любопытством по отношению к другим странам и культурам. Тем, кого судьба занесла на Ближний Восток, и адресуется эта книга.

Для множества русских (русскоязычных) людей Ближний Восток стал чем-то большим, чем местом для шопинга и подъёма на Бурдж-Халифа. Тут приходится жить, работать и пытаться наладить общение с местным населением. Кто-то работает в ОАЭ
или Ираке, в международной компании. Кто-то устроился в национальные нефтегазовые гиганты Катара или Саудовской Аравии. Кто-то наёмный работник. Кто-то перевёз
на Ближний Восток свой бизнес. А кто-то всерьёз планирует выскочить замуж за

10

шейха1. Все эти люди сталкиваются с новой для себя культурой и порой впадают в ступор. Они вдруг обнаруживают, что тот набор культурных штампов, который нам всем
был выдан на руки в детстве («В Багдаде всё спокойно!», «Восток — дело тонкое» и «Я
самый выдающийся отрок этого города»2), совершенно не годится для решения повседневных задач и применим разве что в качестве анекдотов.

О культурной компетентности
В начале 20-го века для определения уровня умственного развития европейские учёные придумали такие показатели, как «умственный возраст» и «коэффициент интеллекта» (intelligence quotient, IQ). Позже было замечено, что ни один из них не соотносится с достижением успеха в профессии и личной жизни, зато люди, эффективно считывающие эмоции других и эффективно управляющие своими эмоциями, добиваются
большего. Так психологи начали определять совокупность коммуникационных способностей — появился термин «эмоциональный интеллект».
Эмоциональный интеллект (emotional intelligence, EI) — способность человека
распознавать эмоции, понимать намерения, мотивацию и желания других людей и
свои собственные, а также способность управлять своими эмоциями и эмоциями других людей с целью решения практических задач.
Способность эффективно общаться — признак высокого эмоционального интеллекта.
Когда мы умеем общаться с другими, мы обычно более успешны в личной и профессиональной жизни. Но как только мы оказываемся за границей, в игру вступает наша
способность эффективно общаться и строить отношения в рамках другой культуры (ну,
или отсутствие такой способности). В новой для нас среде становятся важными понимание самого факта отличия новой культуры от нашей родной, изучение новой культуры и адаптация наших вербальных и невербальных поведенческих реакций в соответствии с полученными знаниями.
Для различных национальностей и групп, населяющих мир, характерны собственные
традиции. Чтобы эффективно взаимодействовать с представителями других культур,
необходимо правильно воспринимать и анализировать исходящую от них информацию (язык, жестикуляцию, действия) и принимать на её основе правильные решения.
Без этого ведение переговоров, обмен опытом, заключение деловых сделок мало-

1

Удачи вам, девочки!

Фразы из фильмов «Волшебная лампа Аладдина», «Белое солнце пустыни» и «Старик Хоттабыч» соответственно.
2

11

эффективны или вовсе невозможны. Для оценки способности адаптироваться и эффективно работать в различных культурах был введён термин культурная компетентность, или коэффициент культурного развития (cultural quotient, CQ).
В основе культурной компетентности лежат эмпатия, уважение чужих традиций и
культур, способность к мирному разрешению конфликтов. Высокий CQ указывает на
способность отличать поведение, обусловленное культурой, от индивидуального поведения. Для развития этого навыка важными являются заинтересованность человека в
изучении новой культуры и получение качественных и полноценных знаний. Каждое
новое кросс-культурное взаимодействие должно становиться ещё одним шагом на
пути к пониманию «смыслов» (к так называемому метапознанию) и влиять на изменение в вербальном и невербальном поведении.
Культурная компетентность — навык, который можно и нужно развивать. Особенно
если вы много путешествуете, живёте и/или работаете в другой стране или если вы,
живя на родине, часто общаетесь с иностранцами.

— Меня посылают во Вьетнам. Это совсем другая страна1.
Фильм «Форрест Гамп» (“Forrest Gump”), 1994

К сожалению, большинство культур замкнуто на себя, питается только собственной историей и варится в своём же культурном коде. Мало кто из жителей Европы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.