Владимир Андреевич Никонов - Ищем имя
Название: | Ищем имя | |
Автор: | Владимир Андреевич Никонов | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Советская Россия | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | 5-268-00401-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ищем имя"
Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.
Читаем онлайн "Ищем имя". [Страница - 36]
Андрей. Древнегреческое андрос — «мужчина». К русским принесено христианством из Византии. Распространилось широко. Сегодня — в числе почти самых частых.
Андрон. Краткая форма от канонического имени Андроник (древнегреческое — «победитель мужчин»), нередкого у нас в прошлом, но теперь вышедшего из употребления.
Анисим. Древнегреческое анисимос — «полезный». К русским принесено христианством из Византии; произошло и смешение с другим каноническим именем — Онисий. Еще в начале XX века было нередким. Сейчас забыто.
Антип. Краткая форма канонических имен Антипа, Антипатр (древнегреческие, с буквальным значением «противо-отец», в смысле «замена отцу»). Было широко распространено. К нашему времени вышло из употребления.
Антон. Древнеримское имя рода — Антонии (I век н. э.), превратилось в индивидуальное имя. К русским принесено христианством из Византии. Было нередким. Теперь относительно часто в Москве (1981 г. — в среднем 20 на тысячу новорожденных мальчиков), близко к этому в других крупных центрах, но в сельских местностях — один на тысячу.
Аполлон. В древнегреческой мифологии бог солнца и покровитель искусств. Хотя принесено к русским христианством из Византии, в широкое употребление не вошло, за тысячелетие случаи его употребления единичны и лишь в привилегированных слоях.
Аркадий. Древнегреческое — «происходящий из Аркадии» (Аркадия — область на полуострове Пелопоннес). К русским принесено христианством из Византии. Частым не было. Теперь его получает в среднем один из тысячи новорожденных русских мальчиков, по стране в целом — больше 100 ежегодно.
Армас. Карельское армас — «любимый». В русской семье имя единично (видимо, кто-то из предков был карел). Но во всех отношениях удачно и заслуживает повторения.
Арнольд. Новое заимствование из Западной Европы (арн — «орел», вальтан — «управлять») с «чужим» звуковым обликом — 3 сонорных согласных, позиция р, л перед согласными. У нас пока единичные случаи.
Арсений. Древнегреческое арсениос — «мужественный». К русским принесено христианством из Византии. Было и осталось нечастым.
Артём, Артемий. Древнегреческое артемес — «невредимый». Не исключено и влияние имени древнегреческой богини луны Артемиды, покровительницы охоты. К русским принесено христианством из Византии, в канонической форме — Артемий, в повседневной речи восторжествовала краткая форма — Артём. Теперь это два разных имени, но Артём употребляется многократно чаще.
Артур. Новое заимствование из Западной Европы. Предполагают кельтское происхождение (арт — «медведь»). Распространилось у нас повсеместно, в среднем по одному на тысячу новорожденных мальчиков.
Архип. Древнегреческое составное имя (архи — «старый, старший, главный» и иппо — «конь». К русским принесено христианством из Византии (каноническая форма — Архип). К нашему времени вышло из употребления почти совсем.
Афанасий. Древнегреческое атанасос — «неумирающий». К русским принесено христианством из Византии. В XIX веке стало преимущественно народным, привилегированные классы, насмехаясь, превратили уменьшительную форму Афоня в прозвище «глупый». Теперь имя встречается лишь единично. Его удерживают украинцы (Опанас) и белорусы (Апанас).
Богдан. Старославянский вариант древнегреческого имени Феодот — «богами данный». У русских стало употребительно после воссоединения Украины с Московским государством в XVII веке — в честь Богдана Хмельницкого, гетмана Украины. Частым не было. В подсчетах новорожденных 1978—1981 годов встречен лишь одиночный случай.
Боривой. Старинное славянское составное имя — бори + вой (от глаголов бороться и воевать). К русским оно не проникло, но знаменито в прошлом у западных славян на острове Руга (возле южного берега Балтийского моря) и смежном побережье Померании (Росток, Штеттин). Под командованием Боривоя славяне разгромили крестоносцев. Славные победы Боривоя воспеты в одноименной балладе А. К. Толстого:
…И внезапно, где играют
Всплески белые прибоя,
Из-за мыса выбегают
Волнорезы Боривоя.
Борис. Происхождение имени спорно. Большинство исследователей видит в нем краткую форму от старославянского --">
Книги схожие с «Ищем имя» по жанру, серии, автору или названию:
Александра Васильевна Суперанская - Ваше имя должно вам нравиться. Имена протестантов Жанр: Языкознание Год издания: 1992 |
Владимир Андреевич Никонов - Драгоценные свидетели Жанр: Языкознание Год издания: 1993 |
Коллектив авторов - Основы русской деловой речи Жанр: Языкознание Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Владимир Никонов»:
Владимир Андреевич Никонов - Русское словообразование Жанр: Языкознание Год издания: 1969 |
Владимир Андреевич Никонов - Драгоценные свидетели Жанр: Языкознание Год издания: 1993 |
Владимир Андреевич Никонов - Ищем имя Жанр: Языкознание Год издания: 1988 |
Владимир Андреевич Никонов - Словарь русских фамилий Жанр: Языкознание Год издания: 1993 |