Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Социология >> Введение в медиологию


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1973, книга: На реке
автор: Леонид Николаевич Андреев

«На реке» - одно из самых известных произведений Леонида Андреева, русского писателя-символиста начала ХХ века. Повесть написана в 1902 году и является ярким представителем русской классической прозы. Сюжет повести разворачивается на берегу безлюдной реки. Главный герой, молодой студент Саша, попадает в аварию и оказывается в одиночестве на берегу. Он пытается найти спасение, но течение реки уносит его все дальше и дальше. Андреев мастерски передает внутренний мир героя, его отчаяние, страх и...

Режи Дебре - Введение в медиологию

Введение в медиологию
Книга - Введение в медиологию.  Режи Дебре  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Введение в медиологию
Режи Дебре

Жанр:

Социология

Изадано в серии:

Образ общества

Издательство:

Праксис

Год издания:

ISBN:

978-5-901574-76-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Введение в медиологию"

Режи Дебре — известный французский политический теоретик левой ориентации, соратник Че Гевары и советник президента Франсуа Миттерана. В 1990 г. он предложил термин «медиология» для обозначения нового учения о средствах передачи знания и традиций, т. е. культурных благ. В работе «Введение в медиологию» (2000), Дебре, опираясь на достижения современной французской философской и социально-научной мысли, предлагает широкий спектр новых понятий и подходов, призванных объяснить процессы коммуникации, происходящие в современном мире.

Целью медиологии не является передача каких бы то ни было сообщений. Она довольствуется изучением процессов, с помощью которых сообщение посылается, циркулирует и «находит адресата». Она не способствует распространению никакой веры. Она стремится лишь помочь понять, как и посредством каких организационных принципов мы веруем. Это не доктрина, соотносимая с каким бы то ни было фундаментом. Она ограничивается задаванием вопросов об условиях взлета доктрин (религиозных, политических или моральных) и о причинах возникновения ученого авторитета.

Эта площадка для критики, само собой разумеется, представляет собой полную противоположность «большому повествованию» тех, кто убаюкивал нас грезами о лучшей жизни.

Медиология не несет ни благой вести, ни освобождения, ни исцеления. Она не обещает ни малейшего избытка власти, престижа или счастья. Не обещает и возвышения в обществе.

В противоположность большинству «научных идеологий», сформировавших школы и авторитет с начала Промышленной революции, медиология не может считаться ни авторитетом, ни панацеей. И если медиология может - то тут, то там - осуществить более точную наводку на пока еще расплывчатые зоны социальной жизни, то она все-таки достаточно осведомлена о становлении идей, и поэтому, с одной стороны, не подвергает сомнению действенность научной критики, а с другой, не воображает, что выигрыш, полученный в сфере познания, может возыметь спонтанный освободительный эффект в отношении нашего коллективного бреда.

«Я не создал ничего нового, я всего лишь передавал наставления древних».

Конфуций, Беседы, VII, 1

Особую благодарность я выражаю Франсуа Дагонье, за постоянную и щедрую поддержку; Даниэлю Бунью, Франсуа-Бернару Юйгу, Морису Сашо, Монике Сикар и Доминику Пайни, за ценные замечания и предложения; всем членам комитета редакции Cahiers de médiologie за непрерывный вклад в работу.

Без них этот опыт синтеза не смог бы увидеть свет — до такой степени верно, что медиология подобна командным видам спорта.

Читаем онлайн "Введение в медиологию". [Страница - 125]

(лат.). — Прим. пер.

(обратно)

222

 См. Psychologie sociale, publié sous la direction de Serge Moscovici, PUF, coll. «Fondamental», 1984.

(обратно)

223

 В чрезвычайных обстоятельствах (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

224

 «Что вы говорите?» — воскликнула герцогиня, останавливаясь на секунду по дороге к карете и поднимая красивые голубые глаза, меланхоличные, но исполненные неуверенности. Оказавшись первый раз в жизни между двумя столь различными обязанностями, как садиться в карету, чтобы ехать на званый обед, и выразить соболезнование умирающему, она не находила в кодексе светских приличий статьи, которая бы указывала, как ей следует поступить, и, не зная, чему отдать предпочтение, сочла долгом сделать вид, будто не верить самому существованию второй обязанности, чтобы со спокойной совестью повиноваться первой, требовавшей гораздо меньше усилий; словом, герцогиня подумала, что лучшим способом разрешения конфликта будет его отрицание. «Вы изволите шутить, — сказала она Свану» (Пруст М., Германт, пер. с франц. А. А. Франковского, М., 1936, с. 654).

(обратно)

225

 McLuhan, Pour comprendre les médias, p. 345, Éd. Marne, Seuil, 1968 [цит. по: Маклюэн M., Понимание медиа, пер. с англ. В. Г. Николаева, М., 2007, с. 342].

(обратно)

226

 Régis Debray, L'Étal séducteur, Éd. Gallimard, 1997.

(обратно)

227

 Les lois sociales, p. 59, œuvres de Gabriel Tarde, vol. TV, Les Empêcheurs de penser en rond, réédition 1999.

(обратно)

228

 Marcel Mauss, «Les techniques du corps», in Sociologie et anthropologie, PUF, 1950.

(обратно)

229

 Фридман (Fridman) Жорж (1902-1977) — социолог и философ, один из основателей — вместе с Э. Мореном и Р. Бартом — Центра по изучению коммуникаций. — Прим. пер.

(обратно)

230

 Georges Friedmann, Problèmes humains et machinisme industriel (1946); Où va le travail humain ? (1954).

(обратно)

231

 Члена общества (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

232

 Имеется в виду исследование известного французского социолога Пьера Бурдье и его коллег «Обывательское искусство: очерк социальных способов использования фотографии» (1965).

(обратно)

233

 Имеется в виду памфлет Пьера Бурдье «О телевидении» (1996). Рус. перевод см.: Бурдье П., О телевидении и журналистике, пер. с франц. Т. В. Анисимовой и Ю. В. Марковой, М.: Фонд научных исследований «Прагматика культуры», Институт экспериментальной социологии, 2002.

(обратно)

234

 Bruno Latour, Petite réflexion sur le culte moderne des dieux faitiches, Éd. Les Empêcheurs de penser en rond, 1996.

(обратно)

235

Американским планом называется вид человека до пояса, средним планом — вид во весь рост. — Прим. пер.

(обратно)

236

 Институт исследований сознания (англ.). — Прим. пер.

(обратно)

237

 Человек беседующий (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

238

 Человек советующий (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

239

 С пользой можно прочесть уточнения в: Daniel Bougnoux, Acheminements du sens. De la pragmatique à la médiologie, Université de Louvain, 1998.

(обратно)

240

 Jean-Pierre Rioux, Jean-François Sirinelli, Pour une histoire culturelle, Le Seuil, 1997, p. 17.

(обратно)

241

 Вживую (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

242

 Муза Истории. — Прим. пер.

(обратно)

243

 Pascal Ascot, Histoire de l’écologie, PUF, 1988.

(обратно)

244

 К примеру (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

245

 Roger Chartier, «Sociologie des textes, histoire du livre», Le Débat, no. 85 (mai-août 1995).

(обратно)

246

 В конце (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

247

 На поле битвы (нем.). — Прим. пер.

(обратно)

248

 Персонаж романа Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». — Прим. пер.

(обратно)

249

 Сеть французских электростанций. — Прим. пер.

(обратно)

250

 Прекрасный новый мир (англ.). Название романа О. Хаксли. — Прим. пер.

(обратно)

251

 «Знаки» (англ.). — Прим. пер.

(обратно)

252

 Длительное время. — Прим. пер.

(обратно)

253

 Пруст М., В сторону Свана, пер. с франц. А. А. Франковского, М., 1934, с. 5.

(обратно)

254

 Желательное, или повелительное наклонение. — Прим. пер.

(обратно)

255

 Наклонение, указывающее на частотность действия. — Прим. пер.

(обратно)

256

 Закадрового голоса (англ.). — Прим. пер.

(обратно)

257

 Régis Debray, Vie et mort de l’image, une histoire du regard en Occident, Paris, Gallimard, 1985.

(обратно)

258

 Вечную философию (лат.). — Прим. пер.

(обратно)

259

 См. в наших Manifestes médiologiques, Gallimard, 1994; chap. III, «Un parcours philosophique», p. 105.

(обратно)

260

 Всякое благо распространяется посредством саморастекания. — Прим. пер.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.