Амелия М. Глейзер - Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля
litresНазвание: | Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля | |
Автор: | Амелия М. Глейзер | |
Жанр: | Литературоведение (Филология) | |
Изадано в серии: | «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» | |
Издательство: | БиблиоРоссика | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-6045354-1-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля"
В отличие от большинства исследований восточноевропейской литературы, ограниченных одним языком, одной культурой или одной национальностью, в книге Амелии М. Глейзер «Литературная черта оседлости» прежде всего рассматриваются процессы культурного обмена между авторами, жившими на территории современной Украины и писавшими на русском, украинском и идише. Автор анализирует произведения от «Сорочинской ярмарки» (1829) Н. В. Гоголя до рассказов И. Э. Бабеля о насильственной коллективизации украинских сел примерно век спустя. Амелия Глейзер убедительно показывает, что творчество Гоголя оказало значительное влияние как на русских, так и на украинских и еврейских писателей, таких как Г. Ф. Квитка-Основьяненко и Шолом-Алейхем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: обзоры творчества,анализ художественных произведений,Россия глазами иностранцев,межкультурная коммуникация,преемственность,литературное творчество,литературные исследования
Читаем онлайн "Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Амелия М. Глейзер Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля
Amelia M. GlaserJews and Ukrainians in Russia’s Literary Borderlands
From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop
Nor thwestern University Press
2012
Перевод с английского и рецензирование Ильи Нахмансона
© Amelia М. Glaser, text, 2012
© Northwestern University Press, 2012
© Нахмансон И., перевод, 2020
© Academic Studies Press, 2020
© Оформление и макет ООО «Библиороссика», 2021
Слова благодарности
В этой работе, как и во всех ей подобных, звучат отголоски множества бесед, идей, возникших после чтения бесчисленного количества книг, а также попыток ответить на сложные вопросы. Моника Гринлиф, Григорий Фрейдин, Габриэлла Сафран и Стивен Ципперштейн были для меня идеальными консультантами в ходе написания моей докторской диссертации, и все четверо щедро делились со мной своим временем и знаниями, когда мое исследование переросло в данную книгу. Я также бесконечно благодарна и другим своим коллегам, читавшим отрывки из этой книги или всю ее, пока она писалась: Закари Бейкеру, Стивену Кэсседи, Владимиру Диброве, Дональду Фэнгеру, Любе Голберт, Энн Эйкин Мосс, Кеннету Моссу, Линн Пэтик, Наталии Рудаковой, Марилене Рущика, Джошуа Сафрану, Саше Сендеровичу, Уильяму Миллсу Тодду III, Киле Вазане Томпкинс, Мирославу Шкандрию, Марси Шор и двум анонимным рецензентам. В ходе работы над этим проектом мне помогали многие коллеги, студенты, преподаватели и друзья. Я хочу особо поблагодарить Светлану Бойм, Марка Каплана, Анастасию Денисенко, Валерия Дымшица, Геннадия Эстрайха, Юдиту Гляуберзонайте, Бернарда Гауэрса, Джорджа Грабовича, Кэтрин Хеллерштейн, Дова-Бера Керлера, Викторию Хитерер, Юлию Ладыгину, Маргариту Левантовскую, Роджера Леви, Серену Майери, Гарриет Мурав, Абрахама Новерштерна, Игоря Папушу, Дэвида Роскиса, Эфраима Зихера, Тимоти Снайдера, Аллу Соколову, Ярину Цимбал, Клаудию Верховен, Рут Вайссе и Александра Зейлигера. Мои коллеги и студенты из Калифорнийского университета в Сан-Диего вдохновляли меня и задавали правильные вопросы. Эти ученые не несут ответственности за неизбежные ошибки, допущенные при написании данной книги, но их интеллектуальная щедрость позволила мне завершить эту работу.Значительная часть этой книги была написана благодаря нескольким стипендиальным программам. Я выражаю признательность Министерству образования США за грант Фулбрайта-Хейса, который позволил мне посетить Украину и Россию, и особенно Марте Богачевской-Хомяк за ее помощь и советы во время моей поездки и работы в Украине. Моя преддокторская стипендия в Центре гуманитарных исследований Стэнфордского университета была предоставлена семьей Джебалл; Украинский научный институт Гарвардского университета и Центр перспективных исследований в области иудаики Пенсильванского университета предоставили мне замечательное временное жилье на время моего постдокторского исследования. Американское философское общество и семья Хеллман спонсировали мои летние исследовательские экспедиции в Восточную Европу. Центр Дэвиса при Гарвардском университете оказал мне большую поддержку во время творческого отпуска.
Я благодарна всем библиотекарям и архивистам, помогавшим мне сориентироваться в море русской, украинской и еврейской литературы, особенно Закари Бейкеру из Стэнфорда, Оксане Михайловой из ЦГАМЛИ, Виктору Кельнеру из Российской национальной библиотеки, Ирине Сергеевой из Национальной библиотеки Украины им. Вернадского, Элиоту Кантору из Калифорнийского университета в Сан-Диего и сотрудникам библиотеки Уайденера при Гарвардском университете и Исследовательского института идиша (YIVO) в Нью-Йорке. Также я выражаю благодарность Государственному Русскому музею в Санкт-Петербурге, Центральному государственному кинофотофоноархиву в Киеве и Киево-Печерской лавре за оказанную мне помощь и разрешение использовать принадлежащие им изображения в этой книге. Некоторые факты, которые очень помогли при написании данной работы, я узнала не из книг. Я провела неделю в Киеве в гостях у Ольги Рапай, рассказывавшей мне о своем отце Переце Маркише. Я также имела счастье беседовать со вдовой Маркиша Эстер Маркиш и их сыном Давидом Маркишем в Израиле.
Я благодарна слаженной команде издательства --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Литературная черта оседлости. От Гоголя до Бабеля» по жанру, серии, автору или названию:
Льюис Бэгби - Первые слова. О предисловиях Ф. М. Достоевского Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2020 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Кэрил Эмерсон - Очерки по русской литературной и музыкальной культуре Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2020 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Джиллиан Портер - Экономика чувств. Русская литература эпохи Николая I (Политическая экономия и литература) Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2021 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Джон Гивенс - Образ Христа в русской литературе. Достоевский, Толстой, Булгаков, Пастернак Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2021 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Другие книги из серии ««Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika»»:
Сборник статей - Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст Жанр: Исторические приключения Год издания: 2020 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Людмила Парц - В поисках истинной России. Провинция в современном националистическом дискурсе Жанр: Публицистика Год издания: 2018 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Елена Гощило, Боженна Гощило - Выцветание красного. Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов Жанр: Кино Год издания: 2020 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Ольга Симонова-Партан - Странствующие маски. Итальянская комедия дель арте в русской культуре Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2021 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |