Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Философия >> Истина и интерпретация


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1183, книга: Радио ада
автор: Андрей Георгиевич Дашков

"Радио ада" Андрея Дашкова — это мастерски написанный роман ужасов, который погружает читателей в леденящую кровь и тревожную атмосферу. С самого начала книга затягивает в паутину сверхъестественных событий, оставляя читателей в неопределенности и страхе. Главный герой, Макс, — упрямый и саркастичный журналист, который получает загадочное сообщение о странных происшествиях в отдаленной больнице. Несмотря на свои сомнения, Макс отправляется в больницу, где сталкивается с пугающими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дональд Дэвидсон - Истина и интерпретация

Истина и интерпретация
Книга - Истина и интерпретация.  Дональд Дэвидсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Истина и интерпретация
Дональд Дэвидсон

Жанр:

Философия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Праксис

Год издания:

ISBN:

5901574303

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Истина и интерпретация"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Истина и интерпретация". Главная страница.

Donald Davidson

Inquiries into truth
and interpretation

Oxford University Press 1984

Дональд Дональдсон

Истина
и интерпретация

Праксис Ift\

Москва 2003

\Q

УДК

111.83-03.111

ББК87.3
Д941

Данное издание выпущено в рамках пpoerra

• Translation Project•

при подцержхе Инcnnyra «Отхрытое общество• (Фонд Сороса)­
PoccИJI и Инcnnyra •Открытое общество•- Будапешт.

Двввдсон ДонаJJЪд
Исследования истины и интерпретации / Пер. с
анrл. А. А. Веретенникова, Т. А. Дмитриева, М. А. Дмит­

Р>, явля­
ются тривиально истинными. Поскольку совокупность та­
ких предложений единственным образом определяет эк­
стенсионал предиката истины для русского языка, теория,

которая влечет за собой все такие предложения, должна
быть экстенсионально корректной. Критики часто ошиба­
ются, считая, что поскольку теоремы, которые показывают
корректность теории, тривиальны, то теория или понятие

истины, которое эта теория характеризует, также должны

быть тривиальны.

Теория истины могла бы служить для интерпретации выс­
казываний носителя языка только в том случае, если бы она
объясняла все лингвистические ресурсы говорящего. Но
адекватна ли естественному языку та теория, которая удов­

летворяет конвенции Т? Здесь возникают два вопроса. Один
из них -какие средства надо создать или считать доступны­

ми для языка теории; другой

-

как применить эти средства

к языку говорящего. Мое рабочее предположение состояло
в том, что нам доступна лишь стандартная квантификацион­
ная теория первого порядка, но не более. В самом деле, в те­
чение долгого времени я был убежден, что множество аль­
тернативных подходов к семантике, использующих, напри­

мер, модальные логики, семантику возможных миров или

подстановочную квантификацию, не подходят для теории,

которая отвечает требованиям конвенции Т. Теперь я знаю,
что это было поспешное суждение. Конвенция Т не решает
так много проблем, а для содержательного теоретизироваtб

ВВЕДЕНИЕ

ния открыто больше возможностей, чем я думал. Однако,
известные достоинства квантификационной теории перво­
го порядка все же побуждают нас рассмотреть, как она мо­

жет быть использована. В следующих трех статьях, собран­
ных под заголовком «Приложения», я делаю попытку семан­
тической адаптации трех родственных, но не поддающихся

одновременной обработке идиом: это цитирование, косвен­
ная речь и операторы наклонения.

В статъе

6 указывается,

что ни одна из существующих тео­

рий цитирования не полна, и предлагается эксплицитно ука­

зательный подход, который делает цитирование особым слу­
чаем указательной референции одних слов к другим, вербаль­
но смежным.

Статья

7,

«О местоимении "что",., сфокусирована на од­

ном из многих видов предложений, используемых для при­

писывания установок; предложенное паратактическое5 реше­
ние имеет очевидные сходства с трактовкой цитирования в

статье

6. В статье 3 есть указания

(которые, как я думаю, мо­

гут быть развиты) на то, как такой анализ может быть рас­
ширен на предложения, выражающие мнения. Если следо­

вать этой стратегии, то она могла бы задать семантику (но
не логику) для модальных выражений, для контрфактичес­
ких высказываний и прочих предложений, выражающих
«Пропозициональные» установки.

В статъе

8,

«Грамматические наклонения и виды речевой

практики», подчеркивается различие (которым часто пре­
небрегают) между грамматическими наклонениями с одной
стороны и различными видами иллокутивной силы с другой.

Только первые относятся к теории того, что означают сло­
ва. Здесь предложен анализ паратаксиса императивов, пред­
назначенный объяснить нашу естественную интуицию, зак­
лючающуюся в том, что императивы не имеют истинностно­

го значения, хотя остаются в пределах области действия
теории истины.

В дополняющем данную книгу «Эссе о действиях и собы­
тиях» я показываю, как теория истины может применяться

к ряду неясных случаев: к предложениям о действиях и дру-

I7

ВВЕДЕНИЕ

гих событиях, адвербиальной (наречной) модификации и
сингулярным каузальным утверждениям.

В третьем разделе этой книги рассматривается вопрос,

может ли теория истины быть верифицирована носителем
языка --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.