Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Дети кицунэ


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2040, книга: Наследники Альберты
автор: Мария Ланг

"Наследники Альберты" - это увлекательный детективный роман Марии Ланг, который погружает читателей в мир тайн и интриг. Как и в классических произведениях Агаты Кристи, этот роман отличается умным сюжетом, запоминающимися персонажами и неожиданной развязкой. В центре истории - поместье Альберта на живописном шведском острове. После смерти богатого владельца собираются его наследники, жаждущие унаследовать его огромное состояние. Однако во время чтения завещания происходит убийство,...

Настасья Чигара - Дети кицунэ

Дети кицунэ
Книга - Дети кицунэ.   Настасья Чигара  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дети кицунэ
Настасья Чигара

Жанр:

Детективная фантастика, Ужасы, Фэнтези: прочее, Городское фэнтези

Изадано в серии:

Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Издательство:

Росмэн

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дети кицунэ"

Действие происходит в альтернативной Японии эпохи Эдо. Пятнадцатилетняя Харуко загадочно погибает, но снова обретает жизнь – правда, в виде ёка́я (общее название нечисти в Японии). Ей предстоит распутать тёмные загадки города, найти своего убийцу, но главное – спасти брата, попавшего в лапы чудовищ.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная история,жизнь после смерти,японская мифология,загадочная гибель,мифические существа,мифологическое фэнтези,темные тайны

Читаем онлайн "Дети кицунэ". [Страница - 135]

выхватить эту проклятую побрякушку, но Ясухиро держал куда крепче. Обхватил пальцами запястье – кажется, этого ему было достаточно, чтобы узнать.

– Харуко? – пробормотал Ясухиро. – Это ведь у тебя такие тонкие запястья…

– Господин Ясухиро, отдайте! – рявкнула я. – Это важно! Нас всех перебьют без хякки-ягё!

– Только после преображения Исао!

Ясухиро повёл колотушкой и нечаянно поддел бумажку у меня на груди. Край листка оторвался, и знаки, покрывавшие моё тело, мгновенно побледнели. Я попыталась нацепить пергамент обратно, но всё было напрасно. Отвалился. В ту же секунду чьё-то тело мохнатое тело навалилось на меня, пытаясь вцепиться зубами прямо в лицо – и в ту же секунду пол под нами затрещал. Я зажмурилась, закрыла лицо руками, скорчилась, и…

– Харуко, сюда!

Керо схватил меня за руку и, потащив за собой, помог взобраться в коридор для слуг. Окошко, через которое я ещё недавно наблюдала за залом, разнесло в щепки. И сам зал напоминал бурлящее море.

Чьи-то тела лежали на полу, другие спасались бегством. Мико и охрана бились, пытаясь выдавить ёкаев из зала, но тех становилось всё больше – онрё поднимал духов из-под пола, и те, пробиваясь сквозь щели между досками, охотно поддавались его приказам. Грызли и рычали. Драли, срезая целые куски кожи, впивались в горло и выкручивали голову. Им отвечали мечи и огненные черви. Где-то между мелькали невидимые зубы, защищающие от мечей кого-то из ёкаев. Всё смешалось в чудовищную людоедскую кашу.

– Ты в порядке? – гаркнул Керо, схватив меня за плечи. Его глаза побелели, с одежды не сходил иней. Я догадывалась, что это он расправился с напавшей на меня тварью – разодрал изнутри созданной им же ледяной глыбой, – но боялась верить. – Харуко, слышишь меня?..

– Керо, надо… надо достать эту колотушку…

– Что? Какую колотушку, Харуко?

– Масуми? – донеслось из тёмного коридора. – О боги, что они с тобой сделали?..

Широ уже не было дела ни до меня, ни до бойни в зале, ни до всего остального. Он видел иероглифы на шее Керо и видел его глаза – этого было достаточно, чтобы сойти с ума.

Керо перепугался и едва не переморозил моё плечо. Связь с убийцей у него действительно была крепче, чем у меня – если жертве онрё пришлось долго учиться, чтобы управлять своей силой, то Юки-онна лила свой лёд бурным потоком.

– Да, отец… – пробормотал Керо. – Меня убили… И… преобразили чутка…

Широ ужаснулся и принялся что-то бормотать себе под нос. Они заговорили, но до этих самых разговоров мне уже не было дела. Нужно было вернуться и добраться до Ясухиро – до последней возможности прекратить эту бойню. И ведь он, как нестранно, не сбежал. Он остался на месте, с помощью Хвана пытаясь добраться до госпожи Эцуко. С десятком стражей, мико и самим даймё, лихорадочно схватившимся за ящик, она сторожила гроб. Даже кровожадные ёкаи не должны быть испортить преображение господину Исао.

И вдруг – я заметила Такеши. Он тоже потерял бумажку, и тоже стал уязвим. Один из стражей налетел на него, замахнувшись мечом, и попал прямо по лапе. Лис взревел. Из того самого угла, где прятался отец, в обидчика ударила резкая волна. Ему буквально снесло голову. Кровавые брызги облили брата с головы до лап.

Керо схватил меня за шиворот и не дал вернуться в бойню. Что с ним сделал один день в компании онрё?

– Ты что, с ума сошла?! – поразился он. – Тебя там убьют!

– Ты не понимаешь, там мой брат! Лучше помоги, пожалуйста…

Керо замахнулся и вскинул руку. Воздух наполнился лютым холодом. Мороз был настолько сильным, что вся бойня как будто замёрзла – словно лягушки в холодной воде. Кто-то застыл, другие продолжали бить, но уже не так резко и резво. Я знала, что это было ненадолго – в конце концов, любая сила очень быстро изматывает. Нужно было спешить.

– Такеши! – кричала я, пытаясь кое-как пробраться через массу живых и мёртвых тел. – Такеши, я здесь!

Не успела опомниться, как зубы онрё вцепились мне в руку. Такеши тут же схватил его за хвост, и Сора отпустил. Он цапнул брата за бок, тот вскрикнул и взвился, поднявшись на дыбы. Но и на нём бешеный лис не собирался останавливаться. Бросился в сторону гроба. Ему хотелось перегрызть всё, что попадалось на пути – опалить огненной шкурой растерявшуюся мико, вспороть доспехи одного из воинов, словить на спину несколько ударов и с ещё большей яростью вцепиться в попавшее под зубы лезвие. Рвался к даймё, но на пути ему попался Хван. Кем бы не было это существо, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дети кицунэ» по жанру, серии, автору или названию:

Голодная бездна. Дети Крылатого Змея. Карина Демина
- Голодная бездна. Дети Крылатого Змея

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2016

Серия: Магический детектив (АСТ)