Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Месть Кецалькоатля


Книга Дениса Тараса "Легкий танк Pz. I: История, конструкция, вооружение, боевое применение" является всеобъемлющим исследованием одного из самых ранних и известных танков в истории. Автор подробно рассматривает разработку, производство и боевое применение Pz. I, используя архивные материалы, фотографии и подробные схемы. Тарас подробно описывает технические характеристики танка, его компоновку, броню, вооружение и ходовую часть. Особый интерес представляют главы, посвященные...

Рональд Келли - Месть Кецалькоатля

Месть Кецалькоатля
Книга - Месть Кецалькоатля.  Рональд Келли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Месть Кецалькоатля
Рональд Келли

Жанр:

Ужасы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Месть Кецалькоатля"

Мы все знали... Знали, что на самом деле было внутри тебя. Глубоко внутри тебя, - жестокая усмешка появилась на ее прекрасном лице. - Теперь ты увидишь это сам... но совсем по-другому...


Читаем онлайн "Месть Кецалькоатля". Главная страница.


Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...





Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

Рональд Келли "МЕСТЬ КЕЦАЛЬКОАТЛЯ"

Книгаго: Месть Кецалькоатля. Иллюстрация № 1


- Мистер Шаффер! Идите скорее!

Раздраженный, Митч Шаффер оторвался от чертежа на своем мониторе.

- В чем дело, Реймон?

 Его прораб-строитель и импровизированный переводчик иногда действовал ему на нервы, но его присутствие на стройке было необходимо. Большинство людей, работавших на него в этом проекте, не знали ни слова по-английски. Реймон был его посредником и держал команду из пятидесяти человек на своем месте.

- Это Мигель, - сказал он, почти задыхаясь. - Мигель Ортега. Траншея, в которой он был... провалилась!

Высокий мужчина средних лет с седеющими волосами вздохнул и посмотрел поверх очков.

- Разве ты не можешь позаботиться об этом? За это я тебе и плачу, не так ли?

- Но... но... Мигель! Его похоронилo заживо!

Шаффер неохотно опустил очки на стол и встал. Он схватил свою каску и махнул в сторону двери трейлера.

- Ну, так чего же ты ждешь? Показывай дорогу.

 Глава "Шаффер Индастриз", казалось, не особенно торопился. Еще один чертов мексиканец, - подумал он про себя. - Их здесь пруд пруди. Все, что мне нужно сделать, это пукнуть, и один из них прибежит.

К тому времени, как они достигли западного конца строительной площадки, собралась небольшая толпа. Шаффер протиснулся вперед и оценил ситуацию. Траншея, имевшая шесть футов в ширину и восемь футов в глубину, была заполнена рыхлой песчаной землей. Длины дренажной трубы большого диаметра на дне и сварщика, который там работал, нигде не было видно.

Возбужденные голоса привлекли его внимание. Когда толпа расступилась, прибыла дюжина мужчин с лопатами.

- Cavar! - коренастый мужчина, которого Шаффер знал как Карлоса, шел впереди, указывая на место, где произошел обвал. - Debemos cavar! Miguel aun podria estar vivo!

Шаффер пристально посмотрел на Реймона, как бы говоря: О чем, черт возьми, он болтает?

- Они собираются копать, - сказал ему бригадир. - Надеюсь, они смогут добраться до Мигеля вовремя, чтобы спасти его. Там может быть воздушный карман... он все еще может быть жив.

Когда Карлос воткнул край лопаты в землю и приготовился копать, Шаффер шагнул вперед и выхватил лопату из его рук.

- Этот человек мертв! Выкапывать его будет пустой тратой времени.

Карлос не мог понять, что сказал его начальник, но на его лице все еще было написано потрясение и более чем небольшой гнев из-за того, что он прервал такое важное задание.

- Но мистер Шаффер... - начал Реймон.

- Скажи мне кое-что... Ортега закончил сварку?

- Ну, да... он вылезал из траншеи на обед, когда...

- Тогда он сделал то, для чего его наняли, - сказал он, отбрасывая лопату в сторону. - Возвращать его тело было бы бессмысленно. Чтобы откопать его, потребуется два часа... может быть, три. Мы уже на несколько дней отстаем от этой фазы проекта. Я не потерплю еще одной задержки.

Реймон был ошеломлен.

- Вы хотите сказать... Что просто оставите его там?

Карлос почувствовал намерения Шаффера и, выругавшись, схватил лопату с земли, призывая своих коллег выйти вперед.

- Реймон, - прорычал Шаффер. - Скажи им, что они будут уволены, если начнут копать. Я серьезно говорю! Одна лопата, и их задницы уберутся с площадки.

- Я... я не могу этого сделать, - пробормотал бригадир. - Бедный Мигель...

- Ничего не поделаешь. Это прискорбно, но в нашей работе это не редкость. Он знал о риске, когда спускался в ту канаву, - он холодно посмотрел на Реймона. - Скажи им... сейчас... или ты будешь первым, кто выйдет из игры.

Реймон неохотно пересказал рабочим то, что сказал Шаффер. Крики протеста и возмущения наполнили влажный летний воздух. Карлос уставился на владельца крупнейшей текстильной компании в Северной и Южной Америке, его лицо блестело от пота. Он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.