Мартин Эдвардс - Никаких цветов
Название: | Никаких цветов | |
Автор: | Мартин Эдвардс | |
Жанр: | Ужасы, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Никаких цветов"
Молодая семья Бретта и Келли пережила страшную трагедию. У Келли случился выкидыш. Чтобы как-то отвлечься и пережить этот болезненный период в их жизни, Бретт покупает старинный дом, который раньше был церковью Святой Люси. Но выясняется, что особняк с историей таит множество жутких тайн. Станет ли этот дом мечты - утешением или гибелью?
Читаем онлайн "Никаких цветов". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Мартин Эдвардс Никаких цветов
"NO FLOWERS" by Martin Edwards© 2012 by Martin Edwards - No Flowers
© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022
https://vk.com/litskit
Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям.
* * *
Солнечный свет пробивался сквозь арочные окна. На мгновение Келли была ослеплена яркой вспышкой.- Невероятно, не так ли? - спросил Бретт.
- Это... удивительно.
Несмотря на солнечный свет, в доме было прохладно. Прикрыв глаза ладонью, она не смогла сдержать легкую дрожь.
- Я знал, что тебе это понравится! - Он кивнул в сторону яркого света. - Это не оригинальные освинцованные окна, а тройное остекление в точно таком же стиле. В церкви Святой Люси никогда не было витражей, но мы не поскупились на расходы.
- Церковь Святой Люси?
- Да, это название старой церкви. Автор проекта дал название - "Вид на лугу". Более подходящее, по-настоящему сельское.
- И ты хочешь переехать в ближайшее время?
- Сегодня! - Решительность была качеством, которое она ценила. - Сделка завершена, контракты были подписаны одновременно с завершением работ.
- Уже?
- Я должен был держать свой план в секрете, на случай, если переговоры сорвутся. Но все прошло чудесно!
- Ты такой заботливый. - Она обняла его. - И это действительно все наше?
- Вплоть до последней кленовой половицы. - Он понизил голос, и на несколько секунд ему показалось, что дом все еще был церковью. - Я только надеюсь, что это немного поможет загладить... ну, ты знаешь... то, что произошло.
Невежливо и неблагодарно говорить, что ничто не могло загладить того, что произошло. Она была благодарна ему за то, что он так заботился о ней. После того, как она потеряла ребенка, он мог бросить ее. Но он по-своему, изо всех сил старался утешить ее.
- Я хочу вписать твое имя в документы на право собственности, - сказал Бретт. - Мы сможем разобраться с документами, как только уведомим домовладельца, о том что мы переезжаем.
- Меня не волнуют документы на право собственности, - сказала она. Финансовые и юридические вопросы для нее ничего не значили, она была счастлива оставить бюрократию ему. В конце концов, он был банкиром. Она же работала в обычном цветочном магазине. - Но... у меня сразу вопрос - где здесь ближайшая автобусная остановка? Как я доберусь до магазина?
- Я куплю тебе машину, - сказал он, - хотя на самом деле, милая, ты же не хочешь торчать за прилавком весь день.
- Мне нравится эта работа, - сказала она. - Ты же знаешь, как я люблю цветы.
- Тогда моя идея тебе придется по душе!
- Какая?
- Почему бы тебе не создать цветочную композицию для этой гостиной? Такое пространство просто требует всплеска цвета, контрастирующего с пальмой в горшке.
- Один клиент однажды сказал мне, что пальмы символизируют победу верующих над врагами души. - Она посмотрела на открытые стропила потолка. - Сколько лет этому дому?
- Сто сорок. Может чуть больше.
- И когда это место перестало быть церковью?
- Последняя служба состоялась три года назад. - Он покачал головой. - Держу пари, что в собрании было едва ли с полдюжины стариков. Церковные власти поняли, что церковь Святой Люсии нерентабельна. И пять приходов были объединены, а лишние церкви выставлены на продажу. Разумное деловое решение, цифры так и не сложились.
- Звучит грустно.
- Всегда наступает время, когда приходится рационализировать, - сказал он.
На мгновение она вспомнила те бесконечные ночи, когда плакала, засыпая в своей убогой квартирке, когда боялась, что он может заставить ее уйти из его жизни. Глупо с ее стороны, она должна была проявить больше доверия.
- Обращение было делом любви, - сказал Бретт. - Церковь Святой Люси была куплена человеком по имени Диксон. Он родился где-то здесь, но переехал в Лондон со своей семьей. Я так понимаю, он мечтал вернуться в деревню. Не то чтобы там осталось много деревни, в которую можно было бы вернуться.
- Что ты имеешь в виду?
- Школа закрылась вместе с почтовым отделением, а паб был снесен. Большинство коттеджей на главной улице стали вторыми домами или базой для пар, путешествующих на работу. По словам агента по недвижимости, вряд ли --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Никаких цветов» по жанру, серии, автору или названию:
Маргарита Астахова - Новый мир (СИ) Жанр: Ужасы Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Мартин Эдвардс»:
Мартин Эдвардс - Дело юриста-самоубийцы Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Агата Кристи, Энтони Беркли, Дороти Ли Сэйерс и др. - Спросите полисмена Жанр: Классический детектив Год издания: 2017 Серия: Антология детектива |
Стелла Даффи, Саймон Бретт, Мартин Эдвардс и др. - Адмирал идет ко дну Жанр: Детектив Год издания: 2017 Серия: Антология детектива |
Марк Твен, Надежда Чернецкая, Томас Дональд и др. - Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24 Жанр: Детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |