Брэм Стокер , Амброз Бирс , Персеваль Лэндон , Эдвард Фредерик Бенсон , Эдит Уортон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Элджернон Генри Блэквуд , Мэри Уолстонкрафт Шелли , Вернон Ли , Джулиан Готорн , Сергей Александрович Антонов , Джон Бакан , Редьярд Джозеф Киплинг , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Монтегю Родс Джеймс , Уильям Фрайер Харви - Готические истории
сборник litres с оптимизированной обложкойНазвание: | Готические истории | |
Автор: | Брэм Стокер , Амброз Бирс , Персеваль Лэндон , Эдвард Фредерик Бенсон , Эдит Уортон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Элджернон Генри Блэквуд , Мэри Уолстонкрафт Шелли , Вернон Ли , Джулиан Готорн , Сергей Александрович Антонов , Джон Бакан , Редьярд Джозеф Киплинг , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Монтегю Родс Джеймс , Уильям Фрайер Харви | |
Жанр: | Ужасы, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Всемирная литература, Антология ужасов #2023 | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-04-202290-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Готические истории"
В книге представлена коллекция мистических, таинственных и жутких историй, созданных западноевропейскими и американскими писателями XVIII–XX веков. Эти произведения, при всем их разнообразии, объединяет тема сверхъестественного, которое вторгается в размеренный ход повседневной жизни. Авторы вовлекают своих героев и читателей в страшный готический мир, полный метафизических и психологических загадок, не поддающихся привычным, рациональным объяснениям.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магический реализм / мистический реализм,психологические триллеры,загадочные события,мистическая проза,мрачные рассказы,страшные сказки,готические рассказы,классика ужасов и мистики,готика
Читаем онлайн "Готические истории" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Готические истории
© Антонов С.А., составление, перевод на русский язык, 2024© Брилова Л.Ю., перевод на русский язык, 2024
© Ибрагимов А.Ш., перевод на русский язык, 2024
© Токарева Е.О., перевод на русский язык, 2024
© Роговская Н.Ф., перевод на русский язые, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Мэри Шелли 1797–1851 Превращение
И тут я, пойманный в силки,Мне доводилось слышать, что человек, с которым произошло какое-либо странное, сверхъестественное или магическое событие, впоследствии временами пребывает в состоянии, так сказать, умственного смятения и, как бы ему, возможно, ни хотелось скрыть случившееся, не способен утаить от ближнего сокровенные глубины своей души. Свидетельствую, что это наблюдение – сущая правда. Я истово поклялся самому себе ни за что не открывать слуху смертного те ужасы, во власть которых меня некогда ввергла неуемная, дьявольская гордыня. Праведника, выслушавшего мою исповедь и примирившего меня с Церковью, уже нет в живых. Никто не знает, что когда-то…Волнуясь и спеша,
Все рассказал. И от цепей
Избавилась душа.
Но с той поры в урочный час
Мне боль сжимает грудь.
Я должен повторить рассказ,
Чтоб эту боль стряхнуть[1].
«Старый Мореход» Кольриджа
Так стоит ли нарушать однажды данную клятву? К чему рассказывать повесть о нечестивом вызове Провидению, об унижении, подавляющем душу? Зачем? Ответьте мне, вы, умудренные знанием тайн человеческой натуры! Я убежден лишь в том, что это необходимо; вопреки моему твердому решению – наперекор обуревающей меня гордыне – невзирая на стыд и даже на страх предстать перед ближними в самом гнусном виде – я должен говорить.
Генуя! Город, где я родился, – горделивый, глядящийся в лазурные воды Средиземного моря, – помнишь ли ты меня в детские годы, когда твои береговые скалы и мысы, твои ясные небеса и цветущие виноградники были моим миром? Счастливая пора! Время, когда узкие пределы доступного пространства сковывают наши физические возможности, но сама эта ограниченность обращает юную душу к воображаемым просторам; единственный период нашей жизни, когда невинность и радость пребывают в единстве. И тем не менее кому удается оглянуться на собственное детство без того, чтобы не вспомнить о его горестях и мучительных страхах? С рождения я отличался самым заносчивым, высокомерным и неукротимым нравом из всех, какими были когда-либо наделены смертные. Я робел только перед отцом; а он, человек великодушный и благородный, но своенравный и властный, одновременно и поощрял, и сдерживал неистовые порывы моей натуры, что заставляло меня быть покорным, но не вызывало уважения к мотивам, которыми он руководствовался, отдавая свои распоряжения. Стать мужчиной, свободным, независимым – или, лучше сказать, надменным и деспотичным, – таковы были надежда и молитва моего мятежного сердца.
У моего отца был друг, богатый и знатный генуэзец; в годину политической смуты его внезапно приговорили к изгнанию и лишили имущества. В ссылку маркиз Торелья отправился один. Он был вдовцом, как и мой отец, на чьем попечении осталось единственное дитя маркиза – малютка Джульетта. Я, несомненно, дурно обращался бы с этой милой девочкой, если бы мое положение не вынудило меня стать ее покровителем. Различные происшествия детской поры побуждали Джульетту видеть во мне спасительную опору; я же воспринимал ее как нежное, чувствительное создание, которое неизбежно погибло бы, соприкоснувшись с жестокостью внешнего мира, не будь оно окружено моей бдительной заботой. Мы росли вместе. Первая майская роза не так прелестна, как прелестна была эта милая девочка. Ее личико овевало сияние красоты. Ее фигурка, поступь, голос – даже сейчас мое сердце рыдает, едва мне приходит на ум все то доверчивое, нежное, любящее и чистое, что заключалось в этой божественной обители души. Когда мне было одиннадцать лет, а Джульетте восемь, мой двоюродный брат, заметно превосходивший годами нас обоих – он казался нам взрослым мужчиной, – обратил самое пристальное внимание на мою маленькую подругу: он назвал ее своей невестой и попросил стать его женой. Получив отказ, он принялся настаивать и насильно привлек ее к себе. В исступлении чувств, с перекошенным от злобы лицом я набросился на него, попытался выхватить его клинок, в ярости сомкнул руки у него на шее, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Готические истории» по жанру, серии, автору или названию:
Ричард Матесон - Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2011 Серия: Шедевры фантастики |
Генри Джеймс, Чарльз Диккенс, Леонард Кип и др. - Истории о призраках Жанр: Ужасы Год издания: 2024 Серия: Антология ужасов |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Брэм Стокер, Говард Филлипс Лавкрафт и др. - Бойся Кошек Жанр: Ужасы Год издания: 1993 Серия: horror |
Брэм Стокер, Теофиль Готье, Джон Уильям Полидори и др. - Любовь после смерти. Истории о вампирах Жанр: О вампирах Год издания: 2023 Серия: Young Adult. Сумеречная жажда. Классика |
Другие книги из серии «Всемирная литература»:
Новалис - Гейнрих фон Офтердинген Жанр: Классическая проза Год издания: 1922 Серия: Всемирная литература |
Эдгар Аллан По - Золотой жук Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2022 Серия: Всемирная литература |
Юрий Маркович Нагибин - Так начиналась легенда. Лучшие киносценарии Жанр: Советская проза Год издания: 2020 Серия: Всемирная литература |
Теодор Драйзер - Стоик Жанр: Классическая проза Год издания: 2024 Серия: Трилогия желания |