Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2977, книга: Возвращение богов
автор: Алексей Михайлович Щеглов

Книга "Возвращение богов" Алексея Щеглова приглашает читателей в захватывающее путешествие по философским размышлениям о религии, мифологии и их роли в современном обществе. Щеглов начинает с вопроса, который преследовал философов на протяжении веков: существует ли Бог? Он исследует различные аргументы в пользу и против существования Бога, от классических доказательств до современных научных перспектив. Однако его целью не является предоставление окончательного ответа, а скорее...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Питер Гамильтон - Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9

Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9
Книга - Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9.  Питер Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9
Питер Гамильтон

Жанр:

Космическая фантастика, Космоопера, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9"

Питер Гамильтон родился 2 марта 1960 года в Ратлэнде (Великобритания), в настоящее время живет недалеко от Ратлэнд Уотер. Он начал писать в 1987 году, и уже через год в журнале «Fear» был опубликован его первый рассказ. С тех пор рассказы Гамильтона печатались в журнале «Interzone», а также его короткие произведения вошли в антологии «In Dreams” и «New Worlds». В 1992 году увидел свет его первый роман о приключениях детектива-экстрасенса Грега Мандела (Greg Mandel). Этой книгой была открыта трилогия, в которую также вошли романы «A Quantum Murder» (1994) и «The Nano Flower» (1995), номинировавшийся на British Science Fiction Award, а также рассказ «The Suspect Genome» (2000), получивший British Science Fiction Award 2000 и номинировавшийся на Locus Award 2001. Вторая научно-фантастическая трилогия Гамильтона — «Пришествие ночи» была открыта в 1996 году романом «Дисфункция реальности» и продолжена книгами «Нейтронный алхимик» и «Обнаженный бог» . Кроме этого, на счету Питера Гамильтона сборник рассказов, действие которых разворачивается в мире «Пришествия ночи», но до событий романа «Дисфункция реальности», и несколько внесерийных романов.

Содержание:

Бездна:

1. Питер Гамильтон: Дремлющая бездна

2. Питер Гамильтон: Темпоральная бездна

3. Питер Гамильтон: Эволюционирующая бездна

Сага о Содружестве:

4. Питер Гамильтон: Звезда Пандоры

5. Питер Гамильтон: Иуда освобождённый

Романы вне циклов:

6. Питер Гамильтон: Дракон поверженный

7. Питер Гамильтон: По ту сторону снов

8. Питер Гамильтон: Спасение

9. Питер Гамильтон: Звёздная дорога



                                                                              

Читаем онлайн "Избранные фантастические романы. Компиляция. Книги 1-9". [Страница - 3312]

50-х годах XX века компанией «Роллс-Ройс Лимитед», которая в тот период занималась как производством автомобилей, так и производством авиадвигателей. Турбинные двигатели этой компании на стадии разработки имели цифровое обозначение, а после начала производства получали новое имя в честь какой-либо английской реки. Однако в 1957 году проект был лишён финансирования, и RB106, опередивший свое время, так и не был применен в английской военной авиации.

(обратно)

53

На удивление яркие и броские часы на фасаде собора Святого Николая в Ньюкасле существуют на самом деле.

(обратно)

54

Гондола – имеющий обтекаемую форму элемент конструкции самолета, предназначенный для размещения двигателя, шасси и других устройств.

(обратно)

55

Монумент Грея – памятник британскому политику Чарльзу Грею, второму графу Грею, воздвигнутый в центре Ньюкасла в 1838 году.

(обратно)

56

Центральная аркада – торговая галерея в Ньюкасле, построенная в 1906 году.

(обратно)

57

Отделка Центральной аркады действительно включала (и включает в настоящее время) коричневые фаянсовые изразцы.

(обратно)

58

«Рейбёрн» (Rayburn) – британский производитель кухонных плит и домашних обогревателей.

(обратно)

59

Маскот – узнаваемый персонаж, символ определенного коллектива людей (футбольной команды, рок-группы, школы, воинского подразделения и т. д.).

(обратно)

60

Спутник-пастух – небольшой естественный спутник, орбита которого пролегает вблизи от внутреннего или внешнего края планетарного кольца или внутри просветов в кольце.

(обратно)

61

Грейт-Джарроу – название равнины отсылает к городку Джарроу в церемониальном графстве Тайн-энд-Уир (центром которого является Ньюкасл-апон-Тайн), откуда в октябре 1936 года начался Марш из Джарроу. Около двухсот человек направились в Лондон пешком, чтобы привлечь внимание к проблеме безработицы в их родном городе. Хотя конкретных результатов они не добились, Марш приобрел большое идеологическое значение и в долгосрочной перспективе помог улучшить экономическую ситуацию во многих депрессивных регионах.

(обратно)

62

Рулежная дорожка – часть лётного поля аэродрома, соединяющая между собой его элементы, специально подготовленная и предназначенная для руления и буксировки воздушных судов. Хорда (хордовая дорога, хордовая магистраль) – вспомогательная дорога, соединяющая два транспортных узла и предназначенная для разгрузки дорожного движения на основной трассе.

(обратно)

63

Трибализм – форма групповой обособленности, которая характеризуется внутренней замкнутостью и ощущением собственной исключительности, а также часто сопровождается враждебностью по отношению к другим группам.

(обратно)

64

Море Марсден – наименование связано с одноименными заливом и некогда существовавшей на его берегу деревней в устье реки Тайн, в 12 милях от центра Ньюкасла.

(обратно)

65

Фонарь кабины – прозрачная часть пилотской кабины, защищающая экипаж и пассажиров от воздействия встречного потока воздуха, погодных условий и от шума (авиац.).

(обратно)

66

Пергола – навес из арок и поперечных брусьев, увитых растениями.

(обратно)

67

Плутократ – представитель богатой верхушки правящих классов.

(обратно)

68

Смысл существования (фр.).

(обратно)

69

В США и Канаде используется термин «соккер», поскольку «футболом» принято называть другие виды спорта – в частности, «американский футбол». Различия в терминологии являются общеизвестными, но нередко приводят к путанице и спорам, так как британцы считают термин «соккер» устаревшим и негативно реагируют, когда так называют «их» футбол.

(обратно)

70

Отсылка к известному выражению из повести Джорджа Оруэлла «Скотный двор»: «Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие» («АП animals are equal, but some animals are more equal than others»).

(обратно)

71

Триггер – термин из области психологии, который обозначает событие, само по себе не травматичное и не пугающее, но способное вызвать у больного посттравматическим стрессовым расстройством повторное --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Питер Гамильтон»:

Дракон поверженный. Питер Гамильтон
- Дракон поверженный

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Science Fiction (Аст)