Рэй Дуглас Брэдбери - Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ
Название: | Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ | |
Автор: | Рэй Дуглас Брэдбери | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Рэй Брэдбери
Сборник Вождение вслепую 1997
www.raybradbury.ru
Driving Blind 1997 / Вождение вслепую
1. Night Train to Babylon / Ночной поезд на Вавилон
2. If MGM Is Killed, Who Gets the Lion? / Шкура неубитого льва
3. Hello, I Must Be Going / Привет, я ухожу
4. House Divided / Дом разделившийся
5. Grand Theft / Дерзкая кража
6. Remember Me? / Не узнали?
7. Fee Fie Foe Fum / Ложки-плошки-финтифлюшки
8. Driving Blind / Вождение вслепую
9. I Wonder What's Become of Sally / Где она, милая девушка Салли?
10. Nothing Changes / Все мы одинаковы
11. That Old Dog Lying in the Dust / Старый пес, лежащий в пыли
12. Someone in the Rain / Кто там, под дождем?
13. Madame Et Monsieur Shill / мсье Шиль
14. The Mirror / Зеркало
15. End of Summer / Лето кончилось
16. Thunder in the Morning / Предрассветный гром
17. The Highest Branch on the Tree / На макушке дерева
18. A Woman Is a Fast-Moving Picnic / Болотные страсти
19. Virgin Resusitas / Пречистая Дева
20. Mr. Pale / Господин Бледный
21. That Bird that Comes out of the Clock / Заводная птичка
Ночной поезд на Вавилон
Night Train to Babylon 1997 год Переводчик: Е. Петрова
Скорый поезд, раскачиваясь и подрагивая, как пьяный, уносил Джеймса Крузо из Чикаго; проводник заглянул в бар, подмигнул ему и, шатаясь из стороны в сторону, побрел дальше. Джеймс Крузо прислушивался.
Шум, гам, крики.
Как бараны, подумал он, их стригут, а они блеют. Или как парашютисты, что сигают в пропасть без парашюта.
Он прищурился.
У стойки бара, взволнованные слепым предвкушением удачи, сгрудились пассажиры, так и напрашивающиеся, чтобы их обчистили, готовые по доброй воле лишиться хоть денег, хоть головы.
Попросту говоря, любители азартной игры.
Вот именно – любители, подумал Крузо и, встав из-за стола, нетвердым шагом двинулся вдоль стойки, чтобы заглянуть через плечо каждому из бизнесменов, которые вели себя как школяры, высыпавшие на большую перемену.
Смотрите в оба! Открываем даму. Закрываем. Раз-два-три! Показывайте, где дама?
– Вот она! – раздался одинокий голос.
– Тьфу ты! – вскричал сдающий. – Последнюю сорочку проиграл! А ну, еще разок! Открыли, закрыли! Которая здесь дама?
Он даст им возможность, подумал Крузо, выиграть ровно два раза. А потом захлопнет ловушку.
– Вот она! – закричали все хором.
– Ну что ты скажешь! – воскликнул все тот же невидимый игрок. – Совсем меня раздели!
Крузо не мог удержаться, чтобы не посмотреть на этого разбитного шута.
Привстав на цыпочки, он развел в стороны чьи-то вздрагивающие плечи, ожидая неизвестно чего.
У человека, сидевшего за стойкой, не было ни кустистых бровей, ни напомаженных усов. Из ноздрей и ушей не торчали пучки черных волос. Кости черепа не бугрились под кожей. Неброский светло-серый костюм; завязанный аккуратным узлом темно-серый галстук. Ногти – пусть не ухоженные, но чистые. Подумать только! Скромный обыватель, невозмутимый, словно проигрывает не в карты, а в детское лото.
Все ясно, думал Крузо, пока шулер не торопясь тасовал колоду. Эта тщательность выдавала в нем беса, нацепившего маску ангела. Под костюмом-тройкой прятался бледный призрак торговца мануфактурой.
– Остерегитесь, уважаемые! – Карты порхали унего в ладонях. – Не профукайте денежки!
Зрители, раззадорившись, приготовились бросать деньги в адский костер.
– Осади назад! Два четвертака – ставка высока!
Карты так и летали, словно сами по себе, а он обводил взглядом собравшихся, не обращая никакого внимания на колоду.
– Палец большой, где брат твой старшой? Что ж он невесел, головку-то повесил?
Все захохотали. Ну и шутник!
– Запутались, приятели? Растерялись? Неужели я и на этот раз пролечу?
– Да, да! – загалдела толпа.
– Черт! – Он заломил руки. – Черт! Где же красная дама? Давайте сначала!
– Нет, ни за что! Вот она, посредине! Открывай! Карта перевернулась.
– Вот так штука! – вырвалось у кого-то.
– Боюсь смотреть. – Шулер сидел зажмурившись. – Сколько я просадил?
– Нисколько, – донесся шепот.
– Нисколько? – вытаращился картежник. Все взоры были устремлены на черную карту.
– Слава богу, – пробубнил игрок. – Я-то думал, вы меня обобрали до нитки!
Его пальцы поползли вправо и открыли еще одну черную карту, потом двинулись влево. Дама!
– Дьявольщина! – выдохнул он. – Как она здесь оказалась? Слушайте, ребята, заберите свои деньги!
– Нет! Нет! – Каждый из проигравших отрицательно мотал головой. – С какой стати? Так уж вышло. Это просто…
– Ну ладно, раз вы настаиваете! Только больше не рискуйте!
Крузо закрыл глаза. Вот и все, подумал --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Иванович Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1967 Серия: Научная фантастика и приключения |
Зиновий Юрьевич Юрьев, Владимир Дмитриевич Михайлов, Дмитрий Александрович Биленкин и др. - Твое электронное Я. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Антология фантастики |
Рэй Дуглас Брэдбери, Гилберт Кийт Честертон, Джон Рональд Руэл Толкин и др. - Из глубины глубин Жанр: Приключения Год издания: 2020 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Другие книги автора «Рэй Брэдбери»:
Рэй Дуглас Брэдбери - С улыбкой щедрою, как лето Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: Рэй Брэдбери. Собрание |
Рэй Дуглас Брэдбери - И снова легато Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2004 Серия: Рэй Брэдбери. Собрание |
Рэй Дуглас Брэдбери - Помяните живых Жанр: Ужасы Год издания: 2010 Серия: Интеллектуальный бестселлер |