Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Кошечка из Сакурасо 7.5


Книга «Дар Атиши для путешествующих внутрь» просветленного мастера Бхагавана Раджниша (также известного как Ошо) является бесценным руководством для духовных искателей, стремящихся к самопознанию и трансформации. Это собрание мудрых учений Атиши Дипамкары, тибетского буддийского учителя XI века, которые были интерпретированы и представлены Раджнишем с его уникальной проницательностью и юмором. Книга разделена на две части. Первая часть представляет собой комментарии Раджниша к учениям Атиши,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Возвращение воина. Аллан Коул
- Возвращение воина

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1997

Серия: Фантастический боевик

Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7.5

ЛП Кошечка из Сакурасо 7.5
Книга - Кошечка из Сакурасо 7.5.  Хадзимэ Камосида  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кошечка из Сакурасо 7.5
Хадзимэ Камосида

Жанр:

Научная Фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Кошечка из Сакурасо #7, さくら荘のペットな彼女 #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-4048868013

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кошечка из Сакурасо 7.5"

Когда начались каникулы, доску объявлений в коридоре, где вывесили результаты триместровых экзаменов, облепили ученики. «Я впервые попал в топ-15», «Я скатился на дно», «Да пофиг, я и так всегда хожу на переэкзаменовку», — горланили вокруг. В стороне от толпы стоял президент ученического совета Татэбаяси Соитиро, который с недовольным видом глазел на своё имя в таблице. Девятое место. Не такой и плохой результат, на самом-то деле. Если учесть, что на одном потоке в Суйко училось больше трёх сотен человек, точно было чем гордиться. Но Соитиро всё равно приуныл, потому что по своим стандартам оказался на самом дне.


Читаем онлайн "Кошечка из Сакурасо 7.5". Главная страница.

Реквизиты переводчиков

Рeтушь иллюстраций: Hairo

Перевод с японского: Rindroid

Редактура: Бурда

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe


Поддержите переводчика материально. Печеньки стимулируют перевод!

Банковская карта: 4276826023427047

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте — вы поддержали воров


Версия от 16.05.2020


Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации

Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 1
Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 2
Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 3
Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 4
Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 5

Пролог

Внимайте, у меня любовь.

Глава 1. Хаухау — девушка президента (начало)

Оглядываясь на прошлое, можно сказать, что то была любовь с первого взгляда.

Первый культурный фестиваль после поступления в старшую школу при университете искусств Суймэй.

Меня поразила девушка на сцене университетского музыкального зала.

Книгаго: Кошечка из Сакурасо 7.5. Иллюстрация № 6

1

Когда начались каникулы, доску объявлений в коридоре, где вывесили результаты триместровых экзаменов, облепили ученики.

«Я впервые попал в топ-15», «Я скатился на дно», «Да пофиг, я и так всегда хожу на переэкзаменовку», — горланили вокруг.

В стороне от толпы стоял президент ученического совета Татэбаяси Соитиро, который с недовольным видом глазел на своё имя в таблице.

Девятое место.

Не такой и плохой результат, на самом-то деле. Если учесть, что на одном потоке в Суйко училось больше трёх сотен человек, точно было чем гордиться.

Но Соитиро всё равно приуныл, потому что по своим стандартам оказался на самом дне. А ведь с поступления и до сего дня… то есть до срединных экзаменов второго года он всегда удерживал второе место… А теперь в конце триместра он, выходит, катастрофически упал в рейтинге.

А на первом месте, как ни в чём не бывало, красовалось уже привычное имя.

Камигуса Мисаки.

С поступления она не уступила никому ни разу. В текущем учебном году она точно правила балом.

— Девятый? Вот это эпичный провал, — сказал стоявший у окна, рядом с Соитиро, высокий, худощавый ученик. Очки, которые придавали умный вид, очень хорошо смотрелись на его аккуратном лице. Он учился в том же классе — Митака Дзин.

— Я просто в плохой форме.

— Плохой форме? С чего бы это? Наш президент знает? — веселился Дзин, положив руку на плечо приятеля.

— Слишком много думал о победе над Камигусой. Раньше я не считал учёбу борьбой, всегда занимался ради себя самого.

— Очень на тебя похоже, президент. Типичный ответ, — поражённо вздохнул Дзин.

Соитиро убрал его руку с плеча.

— Какой ты холодный, — с издёвкой сказал Дзин.

Если начистоту, Соитиро жалел, что учился в одном классе с Митакой Дзином. Часто тот заявлялся в школу с опозданием, а порой вообще днём. Да ещё и со следами губной помады на воротнике…

Дзин, вечно откладывающий всё на потом, всей своей сутью издевался над системой ценностей Соитиро, который даже по коридору никогда не бегал. Дзин особо не корпел над учёбой и перед экзаменами, но каждый раз умудрялся пропихивать своё имя на вершину рейтинга, что злило ещё больше.

Вот и сейчас его поставили аж на тридцать девятое место.

Его острый ум скорее не восхищал, а раздражал, ведь Дзина хлебом не корми, дай --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кошечка из Сакурасо 7.5» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Кошечка из Сакурасо»: