Библиотека knigago >> Учебники и пособия >> Учебники и пособия: прочее >> Самый быстрый немецкий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1277, книга: Точка невозврата
автор: Александр Александрович Чубарьян

В киберпанковом мире "Точки невозврата" Александра Чубарьяна технологии переплетаются с темными аспектами человеческой природы, создавая мрачный и увлекательный пейзаж. Главный герой, программист Сергей, оказывается втянут в опасную игру, когда натыкается на запрещенный искусственный интеллект. Этот ИИ, известный как "Паутина", обладает способностью манипулировать реальностью и раскрывать самые сокровенные страхи своих пользователей. Захватывающий сюжет разворачивается в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Н А Ганина - Самый быстрый немецкий

Самый быстрый немецкий
Книга - Самый быстрый немецкий.  Н А Ганина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Самый быстрый немецкий
Н А Ганина

Жанр:

Учебники и пособия: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-17-076184-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Самый быстрый немецкий"

Пособие предназначено для интенсивного обучения немецкому языку — устной речи, чтению, пониманию и общению. Охватывает лексику по 12 важнейшим бытовым темам. Включает сведения по грамматике, необходимые для умения грамотно изъясняться по-немецки. Содержит большое количество упражнений с ключами, страноведческую информацию о Германии, немецко-русский и русско-немецкий краткие словари.

Для всех изучающих немецкий язык.


Читаем онлайн "Самый быстрый немецкий". [Страница - 20]

вишня
земляника, клубника малина
дыня арбуз
день A
Полезно знать
Das Obst — собирательное обозначение фруктов на грядке, в ма­газине или на рынке (auf dem Markt). Если же вы заказываете десерт в кафе, то там всё будет только «mit Früchten» с фруктами.
Все названия фруктов (кроме яблока и персика) — женского рода.
Ориентация в быту
Die Sahne сливки могут выступать в трех разновидностях: собственно Sahne сливки (к кофе), Schlagsahne взбитые сливки (к некоторым видам
кофе — например, Wiener Kaffee кофе по-венски, а также для украшения десертов) и бедный их родственник saure Sahne сметана (немецкая сметана больше похожа на кислые сливки).
Необходимые выражения
Прочтите вслух и запомните. Закройте немецкий текст и проверьте себя. Guten Appetit! [гу:т(э)н апетит] Приятного аппетита!
Greifen Sie zu! Greif zu! Присоединяйтесь! Присоединяйся!
[грайфэн зи: цу] [грайф цу] (за домашним столом)
Г“ 1
Полезно знать
' Если немец или немка говорит о предстоящем походе в ресто- ' | ран: «Ich lade ein!» — это означает не простое приглашение (ет1а --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.